Translation of "разочарован" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "разочарован" in a sentence and their spanish translations:

Том разочарован.

Tom está decepcionado.

Том был разочарован.

Tom estaba desilusionado.

Я был разочарован.

Yo estaba decepcionado.

Он был разочарован.

Él estaba decepcionado.

Том явно разочарован.

Tom está claramente decepcionado.

Я несколько разочарован.

Estoy algo decepcionado.

- Я в Вас очень разочарован.
- Я в тебе очень разочарован.

- Estoy muy decepcionado contigo.
- Estoy muy decepcionada contigo.
- Estoy muy decepcionado con vosotros.
- Estoy muy decepcionado con vosotras.

Том был немного разочарован.

Tom estaba un poco decepcionado.

Я в тебе разочарован.

- Me has decepcionado.
- Estoy decepcionado de ti.

Я был горько разочарован.

Estaba amargamente decepcionado.

- Я разочарован.
- Я разочарована.

Estoy decepcionado.

Он был разочарован результатом.

Él estaba decepcionado por el resultado.

Я не был разочарован.

No estaba decepcionado.

Я разочарован в тебе.

Estoy decepcionado de ti.

Том был очень разочарован.

Tom estaba muy frustrado.

Я был немного разочарован.

Estaba un poco decepcionado.

Я удивлён и разочарован.

Estoy sorprendido y decepcionado.

Я разочарован его отсутствием.

Estoy decepcionado de que él no esté aquí.

Кажется, что учитель был разочарован.

Al parecer el profesor estaba decepcionado.

Я был разочарован Вашей работой.

Me sentí decepcionado por tu artículo.

Он, казалось, был разочарован результатами.

Él parecía decepcionado de los resultados.

Надеюсь, Том не будет разочарован.

Espero que Tom no se decepcione.

Он, похоже, разочарован в своём сыне.

Él parece estar desilusionado de su hijo.

- Я так разочарован.
- Я так разочарована.

Estoy muy decepcionado.

- Я был разочарован.
- Я была разочарована.

Yo estaba decepcionado.

- Ты разочарован?
- Ты разочарована?
- Вы разочарованы?

¿Estáis decepcionados?

- Я очень разочарована.
- Я очень разочарован.

Estoy muy decepcionada.

Я разочарован, что мой друг не здесь.

- Me decepciona que mi amigo no esté aquí.
- Estoy decepcionado de que mis amigos no estén aquí.

Он был разочарован, что его не пригласили.

Él estaba desilusionado de no haber sido invitado.

Я думал, Том будет во мне разочарован.

Creí que Tom se desilusionaría de mí.

- Я разочарован тем, что он не здесь.
- Я разочарован его отсутствием.
- Я разочарована тем, что он не здесь.

Estoy decepcionado de que él no esté aquí.

Ты и понятия не имеешь, как я разочарован!

¡No tienes ni idea de lo decepcionado que estoy!

- Он разочаровал меня.
- Я был разочарован в нём.

- Él me decepcionó.
- Me decepcionó.

Нет, я на тебя не сержусь, я просто разочарован.

No, no estoy enfadado contigo, sólo estoy decepcionado.

- Я был разочарован новым продуктом.
- Новый продукт разочаровал меня.

- El producto nuevo me decepcionó.
- El nuevo producto me desilucionó.
- Quedé decepcionado con el nuevo producto.

Том разочарован, потому что его футбольная команда не победила.

Tom está decepcionado porque su equipo de fútbol no ganó.

Бог создал людей, потому что был разочарован в обезьянах. Позже он отказался от дальнейших экспериментов.

Dios creó a los humanos porque estaba decepcionado con los simios. Luego desistió de hacer más experimentos.

- Нет, я на тебя не сержусь, я просто разочарован.
- Нет, я на вас не сержусь, я просто разочарован.
- Нет, я на тебя не сержусь, я просто огорчён.
- Нет, я на вас не сержусь, я просто огорчён.

- No, no estoy enfadado contigo, sólo estoy decepcionado.
- No, no estoy enfadada contigo, solo decepcionada.

- Я был разочарован, когда услышал, что ты не сможешь прийти.
- Я была разочарована, когда услышала, что ты не сможешь прийти.

Me sentí decepcionado cuando supe que no podíais venir.