Translation of "встреча" in English

0.007 sec.

Examples of using "встреча" in a sentence and their english translations:

Встреча затянулась.

The meeting dragged on.

Где встреча?

Where's the meeting?

- У меня встреча.
- У меня назначена встреча.

I have an appointment.

Встреча акционеров состоялась.

The shareholder's meeting was held.

У нас встреча.

- We are having a meeting.
- We're having a meeting.

Встреча проходила здесь.

The meeting was held here.

Встреча состоялась вчера.

The meeting took place yesterday.

У тебя встреча?

Do you have an appointment?

У меня встреча.

- I have a date.
- I've got an appointment.

У них встреча.

They're having a meeting.

Завтра будет встреча.

There is a meeting tomorrow.

Встреча уже началась.

The meeting has already begun.

Встреча прошла хорошо.

The meeting went well.

Когда эта встреча?

- What time's the meeting?
- What time is the meeting?

Встреча - начало расставания.

Meeting is the beginning of separation.

Это неофициальная встреча.

This is a private meeting.

Вот так встреча!

What a meeting!

Завтра состоится встреча.

Tomorrow, a meeting will be held.

- Это закрытое заседание.
- Это частная встреча.
- Это неофициальная встреча.

This is a private meeting.

- Во сколько у тебя встреча?
- Во сколько у вас встреча?
- Во сколько у Вас встреча?

What time is your appointment?

- Вы знаете, где пройдёт встреча?
- Ты знаешь, где пройдёт встреча?

Do you know where the meeting will be?

- Как прошла встреча?
- Как прошло собрание?
- Как собрание?
- Как встреча?

How was the meeting?

- Встреча будет в следующий понедельник.
- Встреча состоится в следующий понедельник.

The meeting will take place next Monday.

- Скажи Тому, насколько важна встреча.
- Скажите Тому, насколько важна встреча.

Tell Tom how important the meeting is.

Встреча продлилась два часа.

The meeting lasted two hours.

Встреча состоится сегодня днём.

The meeting will be held this afternoon.

Встреча закончилась в девять.

The meeting finished at nine.

Встреча началась в десять.

The meeting started at ten.

Это была случайная встреча.

It was a casual meeting.

Встреча будет проводиться ежегодно.

The meeting will be held annually.

- Встреча окончилась.
- Собрание закончилось.

The meeting ended.

Их встреча была неизбежна.

It was inevitable that they would meet.

Завтра у нас встреча.

We are going to have a meeting here tomorrow.

У меня важная встреча.

I have an important meeting.

У меня деловая встреча.

I have a business meeting.

У нас назначена встреча.

We have an appointment.

Встреча вот-вот начнётся.

- The meeting's about to start.
- The meeting is about to start.

Встреча продолжилась поздно ночью.

The meeting continued late into the night.

Эта встреча не закончена.

This meeting isn't over.

Надеюсь, встреча прошла хорошо.

I hope the meeting went well.

Во сколько эта встреча?

- What time's the meeting?
- What time is the meeting?

Это была неформальная встреча.

It was an informal meeting.

У вас запланирована встреча?

Do you have a meeting scheduled?

У нас была встреча.

We had an appointment.

Встреча подходит к концу.

The meeting is about to let out.

Встреча открылась согласно плану.

The convention opened as planned.

Встреча начинается в три.

The meeting begins at three.

У Тома была встреча.

Tom had an appointment.

Встреча была ужасно долгой.

The meeting was awfully long.

Это была незабываемая встреча.

It was an unforgettable meeting.

- У меня встреча в 14:30.
- У меня встреча в полтретьего.
- У меня в половине третьего встреча.

I have an appointment at 2:30.

- У неё встреча в одиннадцать.
- У неё встреча в одиннадцать утра.

- She's got an appointment at 11 o'clock.
- She has an appointment at 11 o'clock.
- She's got an appointment at 11 a.m.
- She has an appointment at 11 a.m.

- У меня встреча через тридцать минут.
- У меня встреча через полчаса.

My appointment is in thirty minutes.

- У меня встреча в полтретьего.
- У меня в половине третьего встреча.

I have an appointment at 2:30.

- У меня через тридцать минут встреча.
- У меня через полчаса встреча.

I have an appointment thirty minutes from now.

- У нас назначена встреча с директором.
- У нас встреча с директором.

- We have a meeting with the director.
- We have an appointment with the director.

- Во сколько у вас была встреча?
- Во сколько у тебя была встреча?

What time was your appointment?

Встреча состоится в следующее воскресенье.

The meeting will take place next Sunday.

Встреча была назначена на вторник.

The meeting was arranged for Tuesday.

- Встреча была отменена.
- Встречу отменили.

- The meeting was canceled.
- The meeting was cancelled.

Встреча намечена на десять утра.

The meeting is scheduled for 10 a.m.

Встреча окончилась на оптимистической ноте.

The meeting ended on an optimistic note.

Встреча закончилась тридцать минут назад.

The meeting finished thirty minutes ago.

Встреча будет в следующий понедельник.

The meeting will take place next Monday.

- Встреча была отложена.
- Встречу отложили.

The meeting was called off.

У меня очень важная встреча.

I have a very important meeting.

Наша встреча была чистой случайностью.

Our meeting was purely accidental.

Встреча закончилась в восемь часов.

The meeting broke up at eight.

У меня встреча с доктором.

I have an appointment with the doctor.

Наша встреча была совершенно случайна.

Our meeting was quite accidental.

Это была очень длинная встреча.

It was a very long meeting.

Я меня встреча с Томом.

I have a meeting with Tom.

У меня встреча с Томом.

I have an appointment with Tom.

Это была очень удачная встреча.

It was a very fortunate meeting.

У меня с ними встреча.

I have a meeting with them.

У меня с ним встреча.

I have a meeting with him.

У меня встреча с ней.

I have a meeting with her.

У меня с ней встреча.

I have an appointment with her.

Встреча длилась около трёх часов.

The meeting lasted about three hours.

У вас с ним встреча?

Do you have an appointment with him?