Translation of "вопросу" in English

0.009 sec.

Examples of using "вопросу" in a sentence and their english translations:

Перейдём к последнему вопросу.

Now for that final question.

Я эксперт по этому вопросу.

I am an expert on this subject.

Он перешёл к следующему вопросу.

He proceeded to the next question.

По этому вопросу возникли разногласия.

A conflict of opinions arose over the matter.

Том перешёл к следующему вопросу.

Tom proceeded to the next question.

Голосование по вопросу было закрыто.

The vote on the question was close.

НАСА сделало заявление по этому вопросу

NASA made a statement on this issue

Давайте перейдем теперь к основному вопросу.

Let us turn now to the fundamental issue.

Я Вас проконсультирую по этому вопросу.

I will advise you on the matter.

Рабочие пришли по вопросу повышения оплаты.

The workers came to ask about their pay raises.

Президент сделал заявление по этому вопросу.

The president made a statement on the issue.

Каково ваше мнение по этому вопросу?

What is your opinion on the matter?

Каждому ученику задали по одному вопросу.

Every student was asked one question.

это приводит к ещё одному интересному вопросу.

that leads to another interesting question.

но я не эксперт по этому вопросу

but I am not an expert on this subject

Мне нужно больше информации по этому вопросу.

I need more information on this matter.

Тебе следует уделять больше внимание вопросу питания.

You should pay more attention to nutrition.

Мы проконсультировались с ними по этому вопросу.

We consulted them about the problem.

У меня другое мнение по этому вопросу.

I have a different opinion on that subject.

Я согласен с Томом по данному вопросу.

I agree with Tom on this issue.

С ним бесполезно спорить по этому вопросу.

It is no use arguing with him about it.

и сегодня мы собираемся переходите к вопросу

and today we're going to be going over a question

- У тебя есть какое-то мнение по этому вопросу?
- У вас есть какое-то мнение по этому вопросу?

Do you have an opinion on this issue?

Я должен посовещаться с коллегами по этому вопросу.

I must confer with my colleagues on the matter.

Наверное, он даст тебе совет по этому вопросу.

He will advise you on that matter.

У него была твёрдая позиция по этому вопросу.

He had a strong stance on the subject.

Это не имеет никакого отношения к этому вопросу.

That has nothing to do with the question.

В следующем году мы вернёмся к этому вопросу.

Next year we'll recur to this issue.

Не могу с вами согласиться по этому вопросу.

I can't agree with you on this matter.

Он отказался идти на компромисс по этому вопросу.

He had refused to compromise on the issue.

Том постарается сделать что-нибудь по этому вопросу.

Tom is going to do something about it.

И тут я подведу речь к более широкому вопросу.

And now I'm going to bring it to a broader point.

и это подводит нас к вопросу: «А почему нет?»

and that begs the question: Why not?

Пожалуйста, как вы думаете, ваши мысли по этому вопросу

Please do you think your thoughts on the subject

Ты хотел увидеться со мной по какому-то вопросу?

Did you want to see me about something?

Я могу вам порекомендовать хорошую книгу по этому вопросу.

I can refer you to a good book on this subject.

Особое отношение Тома к этому вопросу объясняется разными причинами.

Tom's peculiar attitude on the matter doesn't spring from any one cause.

По какому вопросу тебе было нужно со мной увидеться?

What did you need to see me about?

Я не могу с тобой согласиться по этому вопросу.

- I cannot agree with you on this point.
- I can't agree with you on this point.

Я ещё не составил себе мнения по этому вопросу.

I haven't formed an opinion on the subject yet.

Я не могу с ними согласиться по этому вопросу.

I can't agree with them on this matter.

По этому вопросу я свяжусь с вами ещё раз.

I'll get in touch with you again about this matter.

И мы ещё не подошли к вопросу о накоплении энергии.

That's even before you get to the question of storage.

Мне пришлось вернуться к этому вопросу через какое-то время.

So this came back to me a little while later.

пожалуйста, выскажите свои мысли по этому вопросу в разделе комментариев

please state your thoughts on the subject in the comments section

Пожалуйста, укажите ваши мысли по этому вопросу в разделе комментариев.

Please tell us your thoughts on this subject in the comments section.

Пожалуйста, выскажите свое мнение по этому вопросу в разделе комментариев.

Please give your opinion on the subject in the comments section.

- Каждому ученику задали по одному вопросу.
- Каждому ученику задали вопрос.

- Every pupil was asked one question.
- Every student was asked one question.

По этому вопросу я не могу не согласиться с вами.

I can't disagree with you on that.

Мы не сходимся с ним во взглядах по этому вопросу.

I don't see eye to eye with him on that matter.

То, что ты сейчас говоришь, не имеет отношения к вопросу.

What you're saying now has nothing to do with the question.

У меня пока не сложилось собственного мнения по этому вопросу.

I haven't formed an opinion on that subject yet.

Хотя законы по этому вопросу были одинаковыми в течение 85 лет

While the laws on this issue have been the same for 85 years

мы можем сказать самую ясную и точную информацию по этому вопросу

we can say the clearest and most accurate information about this subject

Западные страны набрасываются на Японию за её позицию по этому вопросу.

Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.

- Давайте перейдём к делу.
- Перейдем к главному вопросу.
- Перейдём к делу.

Let's get down to business.

То, что ты говоришь сейчас, никоим образом не относится к вопросу.

What you're saying now has nothing to do with the question.

По этому вопросу было много мнений как за, так и против.

There were a lot of opinions, pro and con, on this question.

Я с нетерпением жду, чтобы услышать твои мысли по этому вопросу.

I look forward to hearing your thoughts on this matter.

Журналист хотел написать статью, которая привлекла бы внимание общества к этому вопросу.

The journalist wanted to write an article that would draw public attention to the issue.

Во всяком случае, я вернусь к этому вопросу в ближайшее время İbrahim Müteferrika

Anyway, I will come back to this issue soon İbrahim Müteferrika

- Он не высказался по этому вопросу.
- Он не высказался по поводу этого вопроса.

He did not give his opinion on that question.

Давайте перейдем к вопросу Экрем Имамоглу. Экрем Имамоглу окончил Стамбульский университет по бизнес-администрированию

Let's come to Ekrem İmamoğlu issue. Ekrem İmamoğlu graduated from Istanbul University, Business Administration

- Он принял поспешное решение по этому вопросу.
- Он принял опрометчивое решение по этому делу.

He made a premature decision on the matter.

- Том отказался от комментариев по этому поводу.
- Том отказался давать комментарии по этому вопросу.

Tom declined to comment on the matter.

- Он имеет только поверхностные знания по этому вопросу.
- У него только поверхностные знания по этой теме.

He has only a superficial knowledge of the matter.

У меня нет твёрдого мнения по этому вопросу, поэтому мне подойдёт любой вариант, который большинство сочтёт хорошим.

I have no strong opinion about the matter, so whatever the majority thinks is good is OK with me.

- Не могу согласиться с вами по данному вопросу.
- По этому пункту я не могу с тобой согласиться.

I can't agree with you on that point.

- В каком предмете, ты думаешь, он заинтересован?
- К какой области, по-твоему, он проявляет интерес?
- К какому вопросу, ты думаешь, у него интерес?
- Как вы думаете, каким предметом он интересуется?

What subject do you think he is interested in?