Translation of "вмешивайтесь" in English

0.003 sec.

Examples of using "вмешивайтесь" in a sentence and their english translations:

Не вмешивайтесь.

You keep out of this.

Не вмешивайтесь!

- Do not interfere!
- Don't interfere.
- Stay out of it.

- Не вмешивайся!
- Не вмешивайтесь!

- Do not interfere!
- Don't interfere.

Не вмешивайтесь в чужие дела.

You shouldn't interfere in other people's affairs.

Не вмешивайтесь в мои личные дела.

Don't interfere in private concerns.

Не вмешивайтесь в любовные дела других!

Don't interfere in other people's relationships.

Пожалуйста, не вмешивайтесь в мой план.

Please don't interfere with my plan.

- Не вмешивайтесь, пожалуйста.
- Не вмешивайся, пожалуйста.

Please don't interfere.

Пожалуйста, не вмешивайтесь не в своё дело.

Kindly mind your own business.

- Не вмешивайтесь в чужие дела.
- Не лезьте в чужие дела.

- Don't interfere in other people's affairs.
- Don't interfere in others' affairs.

Не вмешивайтесь в дела, которые не имеют к вам никакого отношения!

Don't interfere with matters that do not concern you!

- Не вмешивайтесь в чужие дела.
- Не лезь туда, куда не просят.

- Don't interfere in others' affairs.
- Do not meddle where you are not called.
- You shouldn't interfere in other people's affairs.

- Не вмешивайся в чужие дела.
- Не вмешивайтесь в чужие дела.
- Не лезь в чужие дела.
- Не лезьте в чужие дела.

Don't interfere in others' affairs.

- Не суйся в дела Тома.
- Не суйтесь в дела Тома.
- Не вмешивайся в дела Тома.
- Не вмешивайтесь в дела Тома.
- Не лезь в дела Тома.
- Не лезьте в дела Тома.

Don't meddle in Tom's affairs.