Translation of "вида" in English

0.007 sec.

Examples of using "вида" in a sentence and their english translations:

- Зеркало заднего вида отвалилось.
- Отвалилось зеркало заднего вида.

The rear-view mirror fell off.

- Том не выносит вида крови.
- Том не переносит вида крови.

Tom can't stand the sight of blood.

Существует два вида инсульта:

There's two major kinds of stroke:

Они оба одного вида.

They are both of one species.

- Я не переношу вида крови.
- Я не могу выносить вида крови.

I can't stand the sight of blood.

у них диваны одинакового вида,

They have the same kind of sofa,

Есть два вида летучих мышей

there are two species of bats

Мы потеряли его из вида.

We have lost sight of him.

Я не переношу вида крови.

I can't stand the sight of blood.

Я потерял Тома из вида.

I lost sight of Tom.

Я не выношу вида крови.

- I feel sick whenever I see blood.
- I can't bear the sight of blood.

Том не переносит вида крови.

Tom is squeamish at the sight of blood.

Бабочки этого вида ныне вымерли.

Butterflies of this species are now extinct.

Одного вида его не переношу.

I can't bear the sight of him.

Меня тошнит от вида крови.

I feel sick whenever I see blood.

От вида крови его пробрал озноб.

He shuddered at the sight of blood.

Он потерял эту птицу из вида.

He lost sight of that bird.

Бомба такого вида - серьёзная угроза человечеству.

This kind of bomb is a serious menace to mankind.

От вида у него перехватило дыхание.

He lost his breath at the sight.

На планете есть три разумных вида.

There are three intelligent species on the planet.

Я не переношу вида страданий животных.

I can't bear to see animals suffering.

хотя мы делим его на два вида

even though we divide it into two species

Мы потеряли Джека из вида в толпе.

We lost sight of Jack in the crowd.

От вида с вершины горы захватывало дух.

The view from the top of the mountain was breathtaking.

Я никогда не видел такого прекрасного вида.

Never have I seen such a beautiful sight.

Том бросил взгляд в зеркало заднего вида.

Tom glanced at the rear-view mirror.

Думаю, ты что-то упустил из вида.

I think you may have overlooked something.

От вида твоего лица малые дети плачут.

Your face makes babies cry.

- Меня тошнит от вида крови.
- Я не выношу вида крови.
- Когда я вижу кровь, мне становится худо.

I feel sick whenever I see blood.

Конкурентное преимущество людей как вида — это наш мозг.

Our competitive advantage as a species is our brain.

- Поезд скрылся из виду.
- Поезд скрылся из вида.

The train disappeared from view.

Сколько животных каждого вида было в ковчеге Моисея?

How many animals of each species were there on Moses' ark?

У каждого вида рецепторы клетки ACE2 немного отличаются,

Each species' ACE2 receptor is a little bit different,

Том сделал замечание по поводу внешнего вида Мэри.

Tom remarked on Mary's appearance.

Я не мог оторвать взгляд от этого вида.

My eyes were intent on the scene.

Том заметил полицейскую машину в зеркале заднего вида.

Tom noticed a police car in the rear-view mirror.

Три вида носорогов находятся под серьёзной угрозой исчезновения.

Three species of rhinoceros are critically endangered.

У него был на руке жутковатого вида порез.

He had a pretty gnarly gash on his arm.

Ты не должен терять из вида свою жизненную цель.

You must not lose sight of your goal in life.

Она махала рукой, пока поезд не скрылся из вида.

She waved her hand until the train was out of sight.

Есть три вида лжи: ложь, наглая ложь и статистика.

There are three kinds of lies: lies, damned lies, and statistics.

Он от одного только вида крови в обморок падает.

The mere sight of blood makes him faint.

- Слоны бывают трёх видов.
- Слоны делятся на три вида.

Elephants are divided into three different species.

От этого вида у меня по телу пробежали мурашки удовольствия.

The sight sent chills of delight up my spine.

От вида, открывшегося с вершины горы, у меня захватило дыхание.

The view from the top of the mountain took my breath away.

- Бабочки этого вида ныне вымерли.
- Этот вид бабочек уже вымер.

This species of butterfly has already gone extinct.

- Мы потеряли его из вида.
- Мы потеряли его из виду.

We have lost sight of him.

Я не хочу медсестру, которая падает в обморок от вида крови.

I don’t want a nurse who swoons at the sight of blood.

- Мы потеряли друг друга из вида.
- Мы потеряли друг друга из виду.

We lost sight of each other.

Но после появления нового вида мячей, почти все профессиональные игроки в US Open

But afterwards, nearly all pro players in the US Open

- В Бразилии нет вида спорта популярнее, чем футбол.
- Ни один вид спорта не популярен в Бразилии так, как футбол.

No other sport in Brazil is so popular as soccer.

- Артерии, вены и капилляры - это три основных типа кровеносных сосудов.
- Артерии, вены и капилляры - три основных вида кровеносных сосудов.

Arteries, veins, and capillaries are the three main types of blood vessel.

- Не могу видеть, как страдают животные.
- Я не переношу вида страданий животных.
- Я не могу видеть, как животные страдают.

- I can't bear to see animals suffering.
- I can't bear to see animals suffer.

- При виде моей коллекции лягушек твои волосы бы дыбом встали.
- От вида моей коллекции лягушек у тебя волосы бы дыбом встали.

Seeing my collection of frogs would make your hair stand on end.