Translation of "богатство" in English

0.012 sec.

Examples of using "богатство" in a sentence and their english translations:

Богатство относительно.

Wealth is relative.

Здоровье — наше богатство.

Health is wealth.

Богатство порождает высокомерие.

Wealth breeds arrogance.

- Жизнь - наше самое большое богатство.
- Жизнь - наше величайшее богатство.

Life is our greatest wealth.

Это торговое богатство цивилизации.

Civilizations trade wealth.

которая захватила богатство мира.

which have captured the world's wealth.

Он старался нажить богатство.

He tried to accumulate wealth.

Панды - национальное богатство Китая.

The panda is China's national treasure.

Дети - это богатство бедных.

Children are poor men's riches.

Война ослабила богатство страны.

The war diminished the wealth of the country.

Здоровье важнее, чем богатство.

Health over wealth.

Богатство не продлевает жизнь.

The wealth doesn't prolong life.

- Том не выставляет напоказ своё богатство.
- Том не выставляет своё богатство напоказ.

Tom doesn't flaunt his wealth.

Богатство не сделало его счастливым.

His wealth has not made him happy.

Богатство не всегда приносит счастье.

Wealth does not always bring us happiness.

- Мы сами ответственны за богатство нашей страны.
- Мы сами делаем богатство нашей страны.

We are committed to our country's welfare.

Наивысшее богатство - это знания, неплохое богатство - это дети, наименьшее из богатств - это материальные ценности.

The best wealth is knowledge, average wealth is children, and the smallest wealth is material objects.

обращать бедность в богатство и процветание.

to turn situations of poverty into those of wealth and prosperity.

и добавляет богатство к вашему счастью

and adds wealth to your fortune

Несмотря на своё богатство он несчастлив.

- Though he is wealthy he is not happy.
- Despite being rich, he is not happy.

Том хочет получить богатство и славу.

Tom wants riches and fame.

Несмотря на всё его богатство, он несчастен.

For all his wealth, he is unhappy.

Несмотря на все свое богатство, он скуп.

Despite all his wealth, he is stingy.

- Здоровье важнее богатства.
- Здоровье важнее, чем богатство.

Health is more important than wealth.

Богатство и здоровье идут рука об руку.

Wealth and health go hand in hand.

Само собой разумеется, что здоровье важнее, чем богатство.

It goes without saying that health is more important than wealth.

Для меня не имеет значения богатство или слава.

I don't care for wealth and fame.

Он не был счастлив, несмотря на всё своё богатство.

He wasn't happy in spite of all his wealth.

Несмотря на всё её богатство, она не выглядит счастливой.

For all her wealth, she does not look happy.

Несмотря на все свое богатство и известность, он несчастен.

For all his wealth and fame, he is unhappy.

Несмотря на своё богатство, он не так уж и счастлив.

He is none the happier for his wealth.

Ты не обязан уважать кого-либо за одно его богатство.

You shouldn't respect someone just because they're rich.

Богатство лучше бедности, даже если исходить только из финансовых соображений.

Money is better than poverty, if only for financial reasons.

Горький опыт меня научил: счастье и богатство притягивают завистников. Какая досада!

Bitter experience has taught me that happiness and wealth attract the envious. Unfortunately!

«Истинное богатство человека — то хорошее, что он сделал в этом мире».

"A man true wealth is the good he does in this world."

Мы должны стараться философски относиться к жизни; приобретенное богатство тоже может исчезнуть.

We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.

Бразилия очень богата, её богатство безмерно, и кофе — одно из главных её богатств.

Brazil is very rich; its richness is immense; coffee is one of its greatest riches.

Не хотел бы я быть на его месте, несмотря на всё его богатство.

I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.

Когда страной хорошо управляют, бедность и плохие условия - это вещи, которых стыдятся. Когда страной управляют плохо, богатство и честь - вещи, которых стыдятся.

When a country is well governed, poverty and a mean condition are things to be ashamed of. When a country is ill governed, riches and honor are things to be ashamed of.

И обратился я, и видел под солнцем, что не проворным достается успешный бег, не храбрым — победа, не мудрым — хлеб, и не у разумных — богатство, и не искусным — благорасположение, но время и случай для всех их.

I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but time and chance happen to them all.

Бразильский флаг — это жёлтый ромб (обозначающий богатство страны полезными ископаемыми) на зелёном фоне (символизирующем тропические леса); в центре ромба — усыпанный звёздами синий диск, представляющий собой небесный свод над регионом, причём число звёзд соответствует числу штатов федерации. На ленте в центре написан девиз страны.

The Brazilian flag has a green background (alluding to the rainforest) with a yellow diamond (representative of gold and the country's wealth in mineral resources) in whose center a starry blue disc symbolizes the sky of the region, with the number of stars corresponding to the states of the federation. In the central belt is inscribed a motto of the country.