Translation of "Китая" in German

0.008 sec.

Examples of using "Китая" in a sentence and their german translations:

Я из Китая.

Ich bin aus China.

Пекин — столица Китая.

Peking ist die Hauptstadt Chinas.

- Я думаю, она из Китая.
- Думаю, она из Китая.
- По-моему, она из Китая.

Ich glaube, sie kommt aus China.

- Чай был вывезен из Китая.
- Чай был завезён из Китая.

Tee wurde aus China eingeführt.

- Япония находится восточнее Китая.
- Япония расположена к востоку от Китая.

Japan liegt östlich von China.

Обычай исходит из Китая.

Diese Tradition ist in China entstanden.

Он вернулся из Китая.

Er kehrte aus China zurück.

Мэри вернулась из Китая.

- Marie ist aus China zurück.
- Maria kehrte aus China zurück.

Г-н Ванг из Китая.

Herr Wang kommt aus China.

Мистер Смит изучал историю Китая.

Herr Schmidt studierte chinesische Geschichte.

Мои родители родом из Китая.

Meine Eltern stammen aus China.

Тайвань — это не часть Китая.

Taiwan ist kein Teil von China.

Устойчивость экономики Китая сильно переоценена.

Die Stabilität der chinesischen Wirtschaft wird stark überschätzt.

Золотая рыбка родом из Китая.

Der Goldfisch stammt aus China.

энергоэффективный транспорт от Бразилии до Китая;

effiziente Transportsysteme von Brasilien bis China;

История Китая старше, чем у Японии.

Die Geschichte Chinas ist älter als die von Japan.

Япония находится на восток от Китая.

Japan befindet sich östlich von China.

Я приехал в Японию из Китая.

Nach Japan kam ich von China aus.

Болезнь в южных районах Китая гноилась месяцами.

Die Krankheit hatte sich seit Monaten in Südchina ausgebreitet.

Население Китая уже превысило 1,3 миллиарда человек.

Die Bevölkerung Chinas hat bereits 1,3 Milliarden überschritten.

Том и Мэри усыновили мальчика из Китая.

Tom und Maria haben einen Jungen aus China adoptiert.

Немецкое слово "Apfelsine" означает "Яблоко из Китая".

Das Wort Apfelsine kommt von "Apfel aus China".

Население Китая в восемь раз больше, чем Японии.

Die Bevölkerung Chinas ist acht mal so groß wie die Japans.

Без коммунистической партии не будет и Нового Китая.

Ohne Kommunistische Partei gäbe es das Neue China nicht.

Люди из Китая играют в другой вид шахмат.

Leute aus China spielen auf eine andere Art Schach.

- Я охотно вступаю в Коммунистическую партию Китая.
- Я охотно вступаю в КПК.
- Я добровольно вхожу в ряды Коммунистической партии Китая.

Ich trete bereitwillig in die Chinesische Kommunistische Partei ein.

Население Китая примерно в восемь раз больше населения Японии.

- China hat etwa achtmal so viele Einwohner wie Japan.
- Die Einwohnerzahl Chinas ist etwa achtmal so groß wie die Japans.

Без коммунистической партии не было бы и нового Китая.

Ohne die kommunistische Partei gäbe es das moderne China nicht.

Всё, что знаю, — это что он родом из Китая.

- Alles was ich weiß ist, dass er aus China kommt.
- Ich weiß lediglich, dass er aus China kam.

Органы здравоохранения Китая принимают меры, чтобы остановить распространение коронавируса.

Die chinesischen Gesundheitsbehörden ergreifen Maßnahmen, um die Ausbreitung des Coronavirus aufzuhalten.

за исключением того, что теперь она касается не только Китая.

Doch dieses Mal betrifft es nicht nur China.

"Это арабский?" - "Нет, уйгурский - язык, на котором говорят на северо-западе Китая".

Ist das Arabisch? - Nein, das ist Uighurisch, eine im Nordwesten Chinas gesprochene Sprache.

Чёрно-белый медведь, который живёт в горах Китая и Тибета, называется пандой.

Die schwarz-weißen Bären, die in den Bergen Chinas und Tibets leben, nennt man Pandas.

На самом деле, давайте вернемся к самому началу Китая? Что случилось в Китае.

Kommen wir zurück zum Anfang Chinas. Was ist in China passiert?

После окончания учёбы я бы хотел поехать в Шанхай, чтобы изучать историю Китая.

Nach meinem Abschluss würde ich gerne nach Shanghai gehen, um die Geschichte Chinas zu studieren.

Руководство Коммунистической партии Китая является фундаментальным гарантом того, что китайский народ вырвется из нищеты.

Die Führung der Kommunistischen Partei Chinas ist die fundamentale Garantie für die Befreiung des chinesischen Volkes aus der Armut.

- В настоя́щее вре́мя бо́льшая часть оде́жды импорти́руется из Кита́я.
- В наши дни большая часть одежды импортируется из Китая.

Heutzutage wird fast sämtliche Kleidung aus China importiert.

Правительство Китая надзирает за местными газетами и сохраняет за собой право изменять их содержание в соответствии с текущим политическим курсом.

Die chinesischen Zeitungen werden von der Regierung überwacht, welche das Recht hat, die Inhalte der jeweiligen politischen Linie der Partei anzupassen.

В сельских районах Китая часто случается так, что вся семья становится бедной из-за болезни одного из её членов членов.

Dass eine Familie aufgrund der Erkrankung eines ihrer Mitglieder verarmt, ist keine seltene Erscheinung in den ländlichen Gebieten Chinas.

У меня есть друзья из Японии и Китая, которые говорят между собой на английском, поскольку это единственный язык, который все они знают.

Ich habe japanische und chinesische Freunde, die untereinander Englisch sprechen, da dies die einzige Sprache ist, die ihnen gemeinsam ist.

В двух провинциях Китая, граничащих с Дальним Востоком России, живут более 140 миллионов людей – почти столько же, сколько во всей Российской Федерации. На Дальнем Востоке насчитывается около 6 миллионов жителей.

In zwei chinesischen Provinzen an der Grenze mit dem Fernen Osten Russlands leben mehr als 140 Millionen Menschen – fast so viel wie in der gesamten Russischen Föderation. Im Fernen Osten Russlands gibt es nur etwa 6 Millionen Einwohner.

Вероятно, Москва и Вашингтон уже находятся в некоем подобии сговора относительно дальнейшего разделения сфер влияния. В любом случае Европейскому Союзу отведена лишь роль блистательного статиста. А неоимпериалистический бронепоезд Китая стоит между тем на запасном пути. Поднебесная империя тщательно готовится заменить Россию в этой глобальной игре.

Anscheinend haben sich Moskau und Washington auch über die weitere Umverteilung der Einflussphären schon untereinander abgesprochen. Der Europäischen Union ist sowieso nur eine Rolle des prunkvollen Statisten zugewiesen. Und der neoimperialistische Panzerzug Chinas steht mittlerweile auf dem Abstellgleis. Das Himmlische Reich stellt sich sorgfältig bereit, Russland in diesem globalen Spiel zu ersetzen.