Translation of "Прощай" in English

0.008 sec.

Examples of using "Прощай" in a sentence and their english translations:

Прощай!

- Goodbye!
- Bye!
- Farewell!

- Прощай, мой друг.
- Прощай, друг мой.
- Прощай, друг.

Farewell, my friend.

- Прощайте.
- Прощай.

Farewell!

- Прощай!
- Прощайте!

Goodbye!

Прощай навек!

Goodbye for ever!

Прощай, Куба.

Farewell, Cuba.

Прощай, Саёко!

- Bye, Sayoko!
- Good-bye, Sayoko!

Прощай! И если навсегда, то навсегда прощай.

Fare thee well! and if for ever, still for ever, fare thee well.

Прощай, жестокий мир!

Goodbye, cruel world.

- Прощай навсегда!
- Прощайте навсегда!

Forever!

Здравствуй и прощай, брат.

Hail and farewell, brother.

Прощай, две тысячи шестнадцатый.

Goodbye, 2016.

Всем прощай, ничего не забывай.

Forgive everyone, forget nothing.

Как по-немецки будет "прощай"?

How do you say "good bye" in German?

- Пока!
- Прощайте.
- Прощай!
- Счастливо!
- Чао!

- Goodbye!
- Farewell!

Ты самое слабое звено. Прощай!

You are the weakest link. Goodbye!

Мне было непросто сказать "прощай".

It wasn't easy for me to say goodbye.

Прощай, Татоэба. Это было очень весело.

- Goodbye, Tatoeba. It was great fun.
- Goodbye, Tatoeba. It was a lot of fun.

- Здравствуй и прощай, сестра.
- Привет и пока, сестра.

- Hello and farewell, brother.
- Hello and farewell, sister.

Всегда прощай твоих врагов. Ничто не раздражает их больше.

Always forgive your enemies. Nothing irritates them more.

Прощай своих врагов, но никогда не забывай их имён.

Forgive your enemies but don't forget their names.

Всегда прощай своих врагов: ничто их так сильно не злит.

Always forgive your enemies - nothing annoys them so much.