Translation of "Парижа" in English

0.011 sec.

Examples of using "Парижа" in a sentence and their english translations:

- Ты из Парижа?
- Вы из Парижа?

Are you from Paris?

До Парижа недалеко.

It is not far to Paris.

Ты из Парижа?

Are you from Paris?

Вы из Парижа?

Are you from Paris?

Я из Парижа.

I'm from Paris.

До Парижа пятьдесят километров.

It's fifty kilometers to Paris.

До Парижа 50 километров.

It is 50 kilometers to Paris.

Я из Парижа, Франция.

I'm from Paris, France.

Это недалеко от Парижа.

It is not far to Paris.

- Я только что из Парижа.
- Я только что приехала из Парижа.

I've just arrived from Paris.

- Счастливого пути! Позвони мне из Парижа.
- Счастливого пути! Позвоните мне из Парижа.

Have a good trip! Call me from Paris!

- Я нашла отель в центре Парижа.
- Я нашёл отель в центре Парижа.

I found a hotel in the center of Paris.

пришлось срочно выбраться из Парижа.

In the aftermath, he needed to get out of Paris in a hurry.

Я хочу уехать из Парижа.

I want to leave Paris.

Полиция проследила её до Парижа.

The police have traced her to Paris.

«Откуда ты?» — «Я из Парижа».

"Where are you from?" "I'm from Paris."

Он только что вернулся из Парижа.

- He has just come back from Paris.
- He just got back from Paris.

Поезд из Парижа только что прибыл.

The train from Paris had just arrived.

Счастливого пути! Позвони мне из Парижа.

Have a good trip! Call me from Paris!

Я хотел бы уехать из Парижа.

I want to leave Paris.

Это самый короткий путь до Парижа.

This is the shortest route to Paris.

- Мой двоюродный брат живёт в самом центре Парижа.
- Мой двоюродный брат живёт в самом сердце Парижа.
- Моя двоюродная сестра живёт в самом центре Парижа.
- Моя двоюродная сестра живёт в самом сердце Парижа.

My cousin lives in the heart of Paris.

- Мой двоюродный брат живёт в самом центре Парижа.
- Мой двоюродный брат живёт в самом сердце Парижа.

My cousin lives in the heart of Paris.

Привезли группу школьников из Парижа в Фукусиму,

They brought a bunch of school kids from Paris to Fukushima,

Том хочет сесть на автобус до Парижа.

Tom wants to take the bus to Paris.

- Эмили покидает Париж этим утром.
- Эмили уезжает из Парижа этим утром.
- Эмили улетает из Парижа этим утром.

Emily is leaving Paris this morning.

Я не знаю, когда он вернётся из Парижа.

I don't know when he'll come back from Paris.

Это было подобно приземлению космического корабля в центре Парижа.

This was a spaceship landing in the middle of Paris.

После поражения императора при Ватерлоо Даву организовал оборону Парижа

Following the Emperor’s defeat at Waterloo,  Davout organised the defence of Paris,  

Пьер мне подарок из Парижа привёз: миниатюрную Эйфелеву башню.

Pierre brought me a present from Paris. It's a miniature Eiffel Tower.

- Он купил билет в Париж.
- Он купил билет до Парижа.

He bought a ticket for Paris.

Добрый день. Скажите, пожалуйста, когда отходит ближайший поезд до Парижа?

Hello, when does the next train for Paris leave? Thank you.

- Мы должны успеть на поезд до Парижа, который отправляется в 8:15.
- Я должен успеть на поезд до Парижа, который отправляется в 8:15.

I'll have to catch the 8:15 train to Paris.

Вы сели на самолёт, летящий рейсом из Парижа в Нью-Йорк.

You took an airplane from Paris to New York.

Луи-Александр Бертье родился в Версале, в 10 милях от Парижа. Его

Louis-Alexandre Berthier was born at  Versailles, 10 miles from Paris. His  

Из Парижа он написал русскому императору Александру, в штаб-квартире союзников, информирование

From Paris, he wrote to the Russian Emperor Alexander at Allied headquarters, informing

Я должен успеть на поезд до Парижа, который отправляется в 8:15.

I'll have to catch the 8:15 train to Paris.

Даву был назначен военным министром и губернатором Парижа: жизненно важные роли, требующие блестящего и

Davout was made Minister of War and governor of  Paris: vital roles, requiring a brilliant and  

- Я так сильно скучаю по Парижу.
- Я так скучаю по Парижу.
- Мне так не хватает Парижа.

I miss Paris so much.