Translation of "Знак" in English

0.011 sec.

Examples of using "Знак" in a sentence and their english translations:

Вопросительный знак - это знак препинания.

A question mark is a punctuation mark.

Восклицательный знак - это знак препинания.

An exclamation mark is a punctuation mark.

- Это плохой знак.
- Это недобрый знак.

- This does not bode well.
- This is not a good sign.

- Это хороший знак.
- Это добрый знак.

This is a good sign.

- Молчание — знак согласия.
- Молчание - знак согласия.

- Silence gives consent.
- Silence is a sign of consent.
- Silence implies consent.

- Дай мне знак.
- Дайте мне знак.

Give me a sign.

- Это плохой знак?
- Это дурной знак?

Is this a bad sign?

- Это плохой знак.
- Это дурной знак.

This is a bad sign.

Это знак!

This is a sign.

Это знак.

- It's a sign.
- That's a sign.

Это знак?

Is this a sign?

- Это был хороший знак.
- Это был добрый знак.

That was a good sign.

Имеется большой знак.

There's a big sign.

Бог подал знак.

God sent a sign.

Это нехороший знак.

- This is not a good sign.
- That's not a good sign.

Молчание - знак согласия.

Silence gives consent.

Знак "&" означает "и".

The ampersand means "and".

Это был знак.

That was a sign.

Это почётный знак.

It's a badge of honor.

Молчание — знак согласия.

Silence is a sign of consent.

Это, вероятно, знак.

It's probably a sign.

Это нехороший знак!

It doesn't bode well!

Это хороший знак.

- This is a good sign.
- That's a good sign.

Это дурной знак.

It's a bad omen.

Это плохой знак.

- This is not a good sign.
- This isn't a good sign.

Это дурной знак?

Is this a bad sign?

Это недобрый знак.

That's not a good sign.

- Он кивнул в знак согласия.
- Она кивнула в знак согласия.

She nodded her head in agreement.

- Я сделал ему знак подойти.
- Я сделал ей знак подойти.

I signed for him to approach.

Занятость — это знак почёта,

Busyness is a badge of honor,

внизу слева - африканский знак

on the bottom left is the African sign

Какой твой знак зодиака?

What's your sign?

Что означает этот знак?

What does this mark mean?

Что обозначает этот знак?

What does this sign mean?

Обычно это хороший знак.

That's usually a good sign.

Это всегда хороший знак.

That's always a good sign.

Можешь подать мне знак?

Can you give me a sign?

Это, должно быть, знак.

It must be a sign.

Может, это хороший знак.

Maybe that's a good sign.

Это очень хороший знак.

It's a very good sign.

Это действительно хороший знак.

That's a real good sign.

Ты думаешь, это знак?

Do you think it's a sign?

Запятая - это знак препинания.

A comma is a punctuation mark.

Двоеточие - это знак препинания.

A colon is a punctuation mark.

Думаю, это хороший знак.

I think that's a good sign.

Ты забыл вопросительный знак.

You forgot the question mark.

Кивок — это знак согласия.

A nod is a sign of agreement.

Знак «Пристегните ремни» погас.

The 'Fasten Seatbelts' sign has currently been switched off.

Это какой-то знак.

This is some kind of sign.

Что это за знак?

What's that sign?

- Я сделал ему знак не курить.
- Я сделал ей знак не курить.
- Я подал ему знак не курить.
- Я подал ей знак не курить.

I motioned to her not to smoke.

- Этот знак говорит: "Не кормите животных!"
- Этот знак сообщает: "Не кормите животных!"

- This sign says "do not feed the animals."
- This sign says: "Don't feed the animals!"

Они прибили знак к стене.

They fixed the sign to the wall.

Он подал мне знак рукой.

He made motions at me with his hand.

Знак ☭ является символом коммунизма.

The ☭ is a symbol of communism.

Том кивнул в знак одобрения.

Tom nodded his approval.

Это, должно быть, хороший знак.

That's got to be a good sign.

Тире - мой любимый знак препинания.

The dash is my favorite punctuation mark.

Том кивнул в знак согласия.

Tom nodded in agreement.

Том показал Мэри знак OK.

Tom gave Mary the OK sign.

Будущее — один большой вопросительный знак.

The future is one big question mark.

Все кивнули в знак согласия.

Everyone nodded in agreement.

Она сделала нам знак рукой.

She waved her hand to us.

Без сомнений, это хороший знак.

It's definitely a good sign.

Я считаю, это плохой знак.

I believe that's a bad sign.

Это небольшой знак моей благодарности.

This is a small token of my gratitude.

Какой у тебя знак зодиака?

What sign were you born under?

Он дал им знак остановиться.

He signaled them to stop.

Он сделал мне знак молчать.

He gave me a sign to keep quiet.

Том не увидел знак "стоп".

Tom didn't see the stop sign.

Том сделал мне знак войти.

Tom beckoned me to come in.