Translation of "похож" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "похож" in a sentence and their dutch translations:

- Том похож на свою мать.
- Том похож на маму.
- Том похож на мать.

Tom gelijkt op zijn moeder.

наш разум похож

is onze geest

- Джек похож на своего отца.
- Джек похож на отца.

Jack gelijkt op zijn vader.

- Он был похож на врача.
- Он был похож на доктора.

Hij zag eruit als een dokter.

- Он был похож на доктора?
- Он был похож на врача?

Leek hij op een dokter?

- Мой дом похож на ваш.
- Мой дом похож на твой.

- Mijn huis lijkt op dat van jullie.
- Mijn huis is zoals dat van u.

- Как ты думаешь, я похож на Тома?
- Думаешь, я похож на Тома?
- Думаете, я похож на Тома?
- Как вы думаете, я похож на Тома?
- По-твоему, я похож на Тома?
- По-вашему, я похож на Тома?

Vind je dat ik eruitzie als Tom?

Он похож на меня».

hij lijkt op mij.

Он похож на отца.

Hij lijkt op zijn vader.

Том похож на отца.

Tom lijkt op zijn vader.

Он похож на мать.

Hij lijkt op zijn moeder.

Он похож на дедушку.

Hij lijkt op zijn grootvader.

Уран похож на Нептун.

Uranus lijkt op Neptunus.

Ты похож на орангутанга.

- Je ziet eruit als een orang-oetan.
- Je lijkt op een orang-oetan.

Ты похож на европейца.

- Je ziet er Europees uit.
- U ziet er Europees uit.
- Jullie zien er Europees uit.

Ты похож на японца.

Je ziet er Japans uit.

Он похож на свою мать.

Hij lijkt op zijn moeder.

Мой дом похож на твой.

- Mijn huis gelijkt op het uwe.
- Mijn huis lijkt op dat van jullie.

Мой дом похож на ваш.

Mijn huis gelijkt op het uwe.

Том очень похож на Джона.

Tom lijkt erg op John.

Ты похож на Гарри Поттера.

Je lijkt op Harry Potter.

Том похож на свою мать.

Tom lijkt op zijn moeder.

Спящий ребёнок похож на ангела.

Een slapend kind lijkt op een engel.

Джек похож на своего отца.

- Jack gelijkt op zijn vader.
- Jack lijkt op zijn vader.

Оцелот похож на маленького леопарда.

Een ocelot ziet eruit als een kleine luipaard.

Мой дом похож на Ваш.

- Mijn huis is zoals het uwe.
- Mijn huis is zoals dat van u.

- Я похож на мою мать.
- Я похож на маму.
- Я похожа на маму.
- Я похож на мать.
- Я похожа на мать.

Ik lijk op mijn moeder.

- Если поглядеть на холм издалека, он похож на слона.
- Издалека холм похож на слона.

- Van een afstand gezien, lijkt de heuvel op een olifant.
- Vanuit de verte gezien ziet de heuvel eruit als een olifant.

Издалека остров был похож на облако.

Vanuit de verte gezien zag het eiland eruit als een wolk.

Местный климат похож на климат Хоккайдо.

Het klimaat hier lijkt op dat op Hokkaido.

Том правда очень похож на Джона.

Tom lijkt veel op John.

Он очень похож на своего отца.

Hij gelijkt erg op zijn vader.

Тот мальчик похож на своего отца.

Dat jongetje lijkt op zijn vader.

Всякий новый язык похож на игру.

Elke nieuwe taal is als een spel.

На кого из родителей ты похож?

Op wie van je ouders lijk je?

Си Цзиньпин похож на Винни-Пуха.

Xi Jinping lijkt enigszins op Winnie de Poeh.

- Ты считаешь, что он похож на своего отца?
- Вы считаете, он похож на своего отца?

Denk jij dat hij op zijn vader lijkt?

- Том больше похож на учителя, чем на ученика.
- Том больше похож на преподавателя, чем на студента.

Tom lijkt meer op een leraar dan op een leerling.

- Все мне говорят, что я похож на моего отца.
- Все говорят, что я похож на отца.

Iedereen zegt dat ik op mijn vader lijk.

Все говорят, что я похож на отца.

Iedereen zegt dat ik op mijn vader lijk.

Климат здесь очень похож на климат Англии.

Het klimaat hier lijkt erg op het klimaat in Engeland.

- Судя по его виду, он похож на нищего.
- Если судить по его виду, то он похож на нищего.
- Если судить по его виду, то он похож на бомжа.

Als je afgaat op zijn uiterlijk, lijkt hij wel een bedelaar.

Ты считаешь, что он похож на своего отца?

Denk jij dat hij op zijn vader lijkt?

- У тебя такой же велосипед, как и у меня.
- Твой велосипед похож на мой.
- Ваш велосипед похож на мой.

Jouw fiets lijkt op die van mij.

- Я похож на отца.
- Я похожа на отца.
- Я как папа.
- Я похож на папу.
- Я похожа на папу.

Ik ben zoals mijn vader.

- Ты не похож на японца.
- Вы не похожи на японку.

- Jullie zien er niet Japans uit.
- U ziet er niet Japans uit.
- Je ziet er niet Japans uit.

Когда становишься похож на своё фото в паспорте — пора взять отпуск.

Als je op de foto in je paspoort begint te lijken moet je op vakantie gaan.

- Ты выглядишь как обезьяна.
- Ты похож на обезьяну.
- Вы похожи на обезьяну.

Je ziet eruit als een aap.

- Том не похож на своего брата.
- Том не такой, как его брат.

Tom lijkt niet op zijn broer.

- Ты выглядишь как имбецил.
- Ты похож на придурка.
- Ты выглядишь как придурок.

Je ziet eruit als een dwaas.

Бёдвар Бьярки, он похож на сказку, но все же гигантские залы в Ледреборге -

Bödvar Bjarki, hij ziet eruit als een sprookje, maar toch, de gigantische zalen van Ledreborg

- Ты выглядишь так же, как твой старший брат.
- Ты похож на твоего старшего брата.

Je ziet eruit als je oudere broer.

- Ты похож на японца.
- Ты похожа на японку.
- Вы похожи на японцев.
- Вы похожи на японца.

Je ziet er Japans uit.

- Никто на самом деле не знает, как выглядит НЛО.
- Никто на самом деле не знает, на что похож НЛО.

Niemand weet precies hoe een ufo eruitziet.

- Ты похож на идиота.
- Ты похожа на идиотку.
- Вы похожи на идиотов.
- У тебя дурацкий вид.
- Ты выглядишь глупо.

Je ziet er dom uit.

- Издалека это похоже на мяч.
- Издалека он похож на мяч.
- Издалека она похожа на мяч.
- Издалека оно похоже на мяч.

Van ver gezien lijkt het op een bal.

- Этот фрукт имеет форму апельсина, а по вкусу похож на ананас.
- Этот фрукт по форме как апельсин, а по вкусу как ананас.

Deze vrucht heeft de vorm van een sinaasappel en smaakt als een ananas.

«Тук-тук, есть кто дома?» — «Поди прочь!» — «Я вас не расслышал». — «Ладно, в чём дело?» — «Разрешите представиться: я Джеронимо Стилтон». — «Чего же ты хочешь?» — «Ваше высочество, позвольте мне пройти через ваше королевство, чтобы я мог...» — «Отказано». — «Но...» — «Разве что ты настоящий воин». — «Уж поверьте мне на слово: я НЕ рыцарь». — «Так у тебя нет меча?» — «Ни одного. Я не рыцарь». — «Как насчёт части Трифорса?» — «Я НЕ рыцарь!» — «А на этом изображении, что я нашёл у тебя на сайте, ты похож на рыцаря». — «Не рыцарь я!» — «Тогда проваливай». — «Но... ладно».

"Klop klop, is er iemand thuis?" "Ga weg!" "Ik kan je niet horen." "Oké, wat is er?" "Mag ik mezelf voorstellen. Ik ben Geronimo Stilton." "Wat wil je?" "Uwe Hoogheid, laat me uw koninkrijk doorkruisen, zodat ik—" "Afgewezen." "Maar— " "Tenzij je een echte krijger bent." "Geloof me als ik u vertel dat ik GEEN ridder ben." "Dus je hebt geen zwaard?" "Niet eens één. Ik ben geen ridder." "Wat dacht je van een stuk van de Triforce?" "Ik ben GEEN ridder!" "Je ziet eruit als een ridder op deze foto die ik op jouw website heb gevonden." "Ik ben geen ridder!" "Ga dan weg." "Maar… oké."