Translation of "боюсь" in Chinese

0.010 sec.

Examples of using "боюсь" in a sentence and their chinese translations:

- Я боюсь автобуса.
- Я автобуса боюсь.

我害怕公交车。

- Боюсь, кофе не осталось.
- Боюсь, кофе закончился.
- Боюсь, кофе больше нет.

- 恐怕咖啡已經喝完了。
- 恐怕已經沒有咖啡了。

- Я боюсь стоматологов.
- Я боюсь зубных врачей.

我怕牙醫。

- Я боюсь идти один.
- Я боюсь идти одна.
- Я боюсь идти в одиночку.

我害怕一個人去。

- Боюсь, у него паротит.
- Боюсь, у неё паротит.

我怕她可能得了腮腺炎。

- Я не боюсь ничего.
- Я ничего не боюсь.

我什么都不怕。

Боюсь, будет дождь.

我怕会下雨。

Боюсь, что нет.

恐怕不行。

Я боюсь смерти.

我怕死。

Я боюсь собак.

- 我害怕狗。
- 我怕狗。

Я боюсь высоты.

我恐高。

Я боюсь землетрясений.

我怕地震。

Я боюсь пауков.

我怕蜘蛛。

Я боюсь умереть.

我怕死。

Боюсь, Вы правы.

恐怕你们有道理。

Я боюсь рептилий.

我害怕爬行动物。

Я боюсь летать.

我怕坐飛機。

Я боюсь упасть.

我怕摔倒。

Я боюсь самолётов.

我怕坐飛機。

Я не боюсь.

我不怕。

- Боюсь, Вы ошиблись номером.
- Я боюсь, вы ошиблись номером.

我恐怕您打错电话了。

Боюсь, мне пора идти.

恐怕我现在得走了。

Я не боюсь смерти.

我不怕死。

Я не боюсь привидений.

不,我不怕鬼。

Боюсь, это не сработает.

我怕它是行不通的。

Боюсь, я должен попрощаться.

恐怕我必須說再見了。

Боюсь, я обидел вас.

我怕我冒犯了你。

Я очень боюсь пауков.

我真怕蜘蛛。

Я боюсь идти один.

我害怕一個人去。

Я боюсь диких животных.

我怕野兽。

Я боюсь зубных врачей.

我怕牙醫。

Я сильно боюсь тараканов.

我很怕蟑螂。

Боюсь, что ты ошибся.

我恐怕你搞错了吧。

- Боюсь, я не могу вам помочь.
- Боюсь, я не могу тебе помочь.

我恐怕不能幫你了。

Боюсь, вам придется поработать сверхурочно.

恐怕你要加班了。

Нет, я не боюсь привидений.

不,我不怕鬼。

Боюсь, этим вечером будет дождь.

恐怕今晚會下雨。

Боюсь, тебе придется пойти лично.

我恐怕您必须亲自去。

Я боюсь, вы ошиблись номером.

我恐怕您打错电话了。

Боюсь, что я плохой компаньон.

我恐怕不是个很好的伙伴。

Я этого совсем не боюсь.

這種事我一點也不怕。

"Он сдаст экзамен?" - "Боюсь, что нет".

"他會通過考試嗎?" "我怕是不會。"

Я нисколько не боюсь его угроз.

我一点也不怕他威胁。

Боюсь, ты меня не так понял.

恐怕你误解我了。

- Я не боюсь.
- Мне не страшно.

我不怕。

Я боюсь того, что скажет учитель.

我很害怕老師會說些甚麼。

Я ни капли не боюсь змей.

我一点也不怕蛇。

Боюсь, что это некорректная постановка вопроса.

恐怕这里提法不妥当。

Я практически боюсь говорить с тобой.

我几乎怕跟你说话。

Боюсь, я не смогу тебе помочь.

我恐怕不能幫你了。

Боюсь, я сел не на тот поезд.

我很怕乘错了火车。

Боюсь, я не могу объясняться по-английски.

我怕我的英文無人能理解。

Боюсь, он никогда не признает свою вину.

恐怕他永远也不会承认自己的罪行。

Боюсь я буду занят до конца экзаменирования.

恐怕直到考試結束前我都沒空。

- У меня страх смерти.
- Я боюсь умереть.

我怕死。

- Я боюсь высоты.
- У меня боязнь высоты.

我恐高。

Боюсь, что я больше не увижу Тома.

我怕再也見不到Tom。

- Я боюсь убивать животных.
- Мне страшно убивать животных.

我怕杀害动物。

"Сказать по правде, я боюсь высоты". - "Ты трус!"

“坦白说,我有恐高症。”“你是个胆小鬼!”

«По правде говоря, я боюсь высоты». — «А ты трус!»

“坦白说,我有恐高症。”“你是个胆小鬼!”

Боюсь, в этом вопросе мы с тобой расходимся во мнении.

恐怕就这点上,我和你持不同意见。

- Я не волнуюсь, что могу промокнуть.
- Я не боюсь промокнуть.

我不介意被弄濕。

Боюсь, я не смогу тебе помочь. Тебе надо попросить кого-нибудь другого.

我担心可能帮不了你,你需要找其他人帮忙。

Не боюсь столкнуться с давлением, когда возникает проблема, я быстро нахожу способ её решения.

我不怕面對壓力,有問題的時候,我就會很快地想辦法去解決