Translation of "Быстрей" in Chinese

0.004 sec.

Examples of using "Быстрей" in a sentence and their chinese translations:

Быстрей!

快點!

- Давайте быстрей! Опоздаем.
- Давай быстрей! Опоздаем.

快點!我們要遲到了。

- Поторапливайся!
- Быстрей!
- Скорее!
- Живей!
- Поторапливайся.
- Давайте быстрее.
- Давай быстрей.
- Давайте быстрей.
- Давай быстрее.

- 趕快!
- 快點!
- 快点!

- Уже поздно. Давайте быстрей!
- Уже поздно. Давай быстрей!

已经晚了。快一点!

- Поторапливайся!
- Быстрей!
- Скорее!
- Живей!
- Поторапливайтесь!
- Давай быстрее!
- Поспешите!
- Давай быстрей!
- Давайте быстрей.
- Давайте быстрее!

快一點!

- Поторапливайся!
- Быстрей!
- Поторопитесь!
- Поторопись!
- Поторапливайтесь!
- Поторапливайся.
- Давайте быстрее.
- Давай быстрей.
- Давайте быстрей.
- Давай быстрее.

- 趕快!
- 快点!
- 快!

Давай быстрей, еда остынет!

快点,菜要凉了!

- Поторапливайся!
- Поторопись!
- Давай быстрей!

- 快点!
- 快点。

Давай быстрей, уже поздно.

快快,很晚了。

Давай быстрей, а то опоздаешь.

快一点,否则你会迟到。

- Поторапливайся!
- Давай быстрей!
- Давай быстрее.

- 趕快!
- 快点!

- Поспеши, или опоздаешь.
- Давай быстрей, а то опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то опоздаете.

快一点,否则你会迟到。

Быстрей, а то на поезд опоздаем.

快一点,不然我们要错过火车了。

- Поторапливайся!
- Поторапливайся.
- Давай быстрей.
- Давай быстрее.

- 趕快!
- 快点!

- Поторапливайся!
- Поторопись!
- Давай быстрей!
- Давай быстрее.

- 趕快!
- 快點!
- 快点!

- Беги быстрей, а то не успеешь на поезд.
- Бегите быстрей, а то не успеете на поезд.

跑得再快些,不然你就赶不上火车了。

Давайте быстрей, а то на обед опоздаете.

快点,不然你吃午饭就要迟到了。

- Поторапливайся, а то опоздаешь.
- Давай быстрей, а то опоздаешь.
- Поторопись, иначе опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то опоздаете.

- 快點兒,不然你就要遲到了。
- 快点儿,不然你就要迟到了。

- Поторапливайся, а то опоздаешь.
- Давай быстрей, а то опоздаешь.
- Поспеши, а иначе опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то опоздаете.

- 快一点,否则你会迟到。
- 快一点,否则就要迟到了。

- Поторапливайся, а то опоздаешь.
- Давай быстрей, а то опоздаешь.

- 快点,不然你就要迟到了。
- 快一点,否则你会迟到。

- Поспеши, или опоздаешь на автобус.
- Давайте быстрей, а то на автобус опоздаете.

快點,否則你會錯過公車。

Шшш! Не издавай ни звука ... Мы играем в прятки, если хочешь поговорить, быстрей найди место, чтобы спрятаться.

Shh!不要出聲……我們現在捉迷藏,要搞的話快點找一個地方躲藏一邊了。