Translation of "часть" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "часть" in a sentence and their arabic translations:

Эта часть

هذا الجزء

«Бóльшую часть времени

"في غالب الأوقات

только часть этого

جزء منه فقط

Это часть системы.

إنه جزء من النظام.

Большая часть моей истории,

جزء كبير من قصتي،

ведь ты — часть меня.

ولكنك جزء منّي.

Это верхняя складчатая часть.

هذا الجزء العلوي الجزء المثني .

Это часть предпринимательской жилки —

إنه جزء من الروح التي فكرت في تأسيس الشركة،

и пополнить часть противоядий.

‫ونعيد ملء‬ ‫بعضاً من هذا الترياق.‬

и восполнить  часть противоядия.

‫ونعيد ملء‬ ‫بعض من هذا الترياق.‬

Небольшая часть сокровища живота

جزء صغير من كنز البطن

Это только часть исследований -

كان هذا أول جزء من القصة

Большая часть листвы опала.

سقطت معظم الأوراق.

А значительная часть остающихся

وجزء كبير من باقي الطلاب

Ими покрыта наибольшая часть земли.

يشمل هذا مجالًا واسعًا للغاية.

разрéзать, чтобы использовать только часть.

ويمكنك صناعة قطعة صغيره أو جزء صغير فقط.

Еда – неотъемлемая часть любой миссии.

‫الطعام هو جزء حيوي من أي مهمة.‬

Это часть идеологии, согласно которой

الأمر جزء من مزاج يرى

Часть подготовки была более будничной.

بعض استعداداتي كانت أقل تشويقا.

стимулируя нейрон или часть мозга.

لتحفيز خلية عصبية أو جزء من الدماغ.

есть также часть врага людей

هناك أيضًا جزء من عدو الرجال

Это часть этой каверзной проблемы.

ذلك هو جزء المشكلة الخطيرة.

Часть этой земли принадлежит мне.

جزء من هذه الأرض ملك لي.

Где остальная часть нашего класса?

أين بقية صفنا؟

Это часть нашей команды сегодня,

هنا بعض من الفريق اليوم،

Борьба — часть повседневной жизни Фаделя.

العراك جزء من حياة فاضل اليوميّة.

Ты теперь часть моей жизни.

أنت الآن جزء من حياتي.

- Переведи подчёркнутую часть.
- Переведите подчёркнутую часть.
- Переведи то, что подчёркнуто.
- Переведите то, что подчёркнуто.

ترجم ما تحته خط.

Так его видит подавляющая часть людей.

وهذا ما يراه معظم الناس.

Если мы клонируем светочувствительную часть водоросли

لو أننا نستنسخ هذه الحساسية للضوء الكامنة في الطحالب

Печаль — это неизбежная часть нашей жизни.

الحُزن هو جزء حتمي في حياتِنا.

Эта часть Айдахо известна горными озёрами,

هذه المقاطعة من ولاية أيداهو مشهورة بالبحيرات الجبليّة

чтобы избежать самую жаркую часть дня.

‫بحيث تسبق أكثر أوقات اليوم حراً.‬

Часть тепла проникает в глубины океана

شيء من هذه الحرارة يتشعب نزولًا لأعماق المحيط

Сегодня осталась лишь небольшая их часть,

تبقى اليوم أصنافاً قليلةً منها فقط،

я заметила, что часть её дома

لاحظت زاوية في منزلها

Бóльшую часть времени вам не везёт.

غالبا ما تفشلون.

что бóльшая его часть выглядит иначе.

معظم المحيطات لا تبدو هكذا إطلاقًا.

Как появилась первая часть этого сокровища?

كيف حدث الجزء الأول من هذا الكنز؟

Первая часть состоит в том, что

الجزء الأول هو ذلك

конечно верхняя часть комплекта будет качаться

بالطبع سوف يهتز الجزء العلوي من المجموعة

бóльшая часть которых была профинансирована Евросоюзом.

والممولة غالبيتها من قبل الاتحاد الأوربي.

Огромная часть ее тела наполнена яйцами.

‫جزء كبير من جسدها وُهب لوضع ذلك البيض.‬

Большая часть комитета была против плана.

أغلبية اللجنة كانت معارضةً للخطة.

то огромная часть нашей жизни проходит бессознательно.

فالعديد من حيواتنا تُعاش بطريقةٍ غير واعية،

Ещё более удивительной была вторая часть исследования.

ولكن ما سبب حماسنا حقاً هو الجزء الثاني من الدراسة

НБ: Возможно, первая часть, не самая подходящая.

نيك بوستروم: محتمل أن هناك الجزء الأول وهو غير فعال.

Они знают, что страдание — это часть жизни.

يعلمون أن المعاناة تشكل جزءًا من الحياة.

Поищу ту часть, которая была вокруг камня.

‫حاول أن تجد الجزء الفعلي‬ ‫الذي كان حول الصخرة.‬

Часть выживания в дикой природе — это находчивость.

‫جزء من البقاء في البرية‬ ‫هو أن تكون واسع الحيلة،‬

самая сложная часть — отрыв от земли, начало,

الجزء الأكثر حساسية هو بداية إقلاع الطائرة

и этот шаг завершил тяжелейшую часть восхождения.

وكانت تلك الخطوة نهاية أصعب جزء في التسلق.

Большая часть процесса происходит в префронтальной коре —

يعتمد ذلك في الغالب على القشرة الأمام جبهية،

Другая часть ответа происходит из природы журналистики,

الجزء الاخر من الجواب يأتي من طبيعة الصحافة،

Значительная часть здешней фауны активна по ночам.

‫كثير من الحيوات هنا تنشط ليلًا.‬

И вот я выполняю свою часть работы,

لذلك فإنني هنا أقوم بواجبي،

Часть, которая даже меньше, чем спичечный коробок

قطعة أصغر من علبة الثقاب

интересная часть, так же, как египетские пирамиды

الجزء المثير للاهتمام هو ، مثل الأهرامات المصرية

эта часть будет запад, а не восток

هذا الجزء سيكون غربًا وليس شرقيًا

Вторая часть организовывала армейские лагеря и стоянки.

أما القسم الثاني فقد نظم معسكرات الجيش وقضبانه.

который рассматривает смерть как часть экономики дарения.

الذي اعتبر الموت كجزء من النعمة الاقتصادية.

Большую часть времени она ползает или плавает.

‫في معظم الوقت،‬ ‫فإنها إما تحوم إما تزحف إما تسبح.‬

В случае пожара звоните в пожарную часть.

في حالة الحريق، اتصل بمحظة المطافي.

Это самая крутая часть этой линии тренда.

إنه الجزء الأكثر حدة في خط الاتجاه هذا.

Большую часть лета я провёл в Лондоне.

كنت في لندن معظم الصيف.

Затем обнаружилось, что правительство видело только часть результатов —

ثم، رأى بعض الباحثين أن الحكومة لم تشاهد النتائج

часть из которых он сам провёл в тюрьме

وجزء من هذه المدة كان هو نفسه في السجن

Крупная часть нашего мозга ответственна за предвкушение вознаграждения.

جزء كبير من أدمغتنا مكرسة لتوقع المكافآت:

помните, что бо́льшую часть её головы составляют мышцы.

معظم أجزاء الرأس عضلات ، للمعلومية فقط .

Рассвет проливает оранжевый цвет на нижнюю часть арки,

تضيء آشعة الشمس قعر هذا القوس البرتقالي،

Это не та часть Айдахо, известная своей картошкой.

هذه ليست المقاطعة من أيداهو المشهورة بزراعة البطاطا.

Люди не знают, что часть елки можно съесть.

‫ما لا يعرفه الناس هو أنه يمكنك ‬ ‫أن تأكل جزءاً من شجرة التنوب.‬

И угадайте, для чего нужна его большая часть?

واحزر أين يكون معظمهم؟

и сестру, которая оплатила часть расходов на колледж,

أو أختي التي دفعت جزءًا من نفقات دراستي الجامعية،

и эта часть глаза обладает наилучшей остротой зрения,

و هذا هو الجزء حيث أدق حدةٍ للبصر،

потому что это важно и это часть нас.

لأن ذلك مهم بالنسبة لنا، وهو جزء مما نحن عليه.

в результате сломанная часть слишком велика для предела

ونتيجة لذلك ، فإن الجزء المكسور أكبر من الحد المسموح به

может толкать кометы во внутреннюю часть солнечной системы

يمكن أن تدفع المذنبات إلى داخل النظام الشمسي

Этот кондиционер циркулировал воздух через эту часть ресторана.

جهاز التكييف الموجود هنا، أبقى حركة الهواء في هذا الجزء من المطعم.

Мы используем эту часть мозга, чтобы направлять своё внимание,

ونحن نستخدم هذا الجزء من الدماغ لتوجيه انتباهنا

это пенис и часть тела, в которую он проникает.

هو عضو الرجل، والجزء الذي يتمّ اختراقه.

Так лягушата или рыба? Еда – неотъемлемая часть любой миссии.

‫إذن بيض الضفادع أم صيد الأسماك بالرمح؟‬ ‫الطعام هو جزء حيوي من أي مهمة.‬

Они затрагивают малую часть молодёжи, которую мы должны охватить.

فهي تستوعب جزءًا ضئيلًا فقط لا غير من الشباب المستهدف.

Многие из вас принесли часть решения сегодня с собой:

حسنًا، يحملُ بعضكم اليوم جزءًا من ذلك الحل:

мы называем эту часть линией разлома через эту точку

نسمي هذا الجزء خط الصدع من خلال هذه النقطة

чтобы затем попытаться выяснить, какая часть мозга за что отвечает.

لنكتشف وظائف أجزاء الدماغ

Идём далее, стволовая часть мозга отвечает за сон и бодрствование.

ثم هناك جذع الدماغ، المسؤول عن النوم والاستيقاظ.

Есть только одна опасная часть змеи — это яд и клыки.

‫هناك جزء واحد خطير في الأفعى ‬ ‫وهو السم والأنياب.‬

Есть только одна опасная часть змеи — это яд и клыки.

‫هناك جزء واحد خطير في الأفعى ‬ ‫وهو السم والأنياب.‬

что люди начинают действовать, как будто они часть этого поколения,

وهي أن الناس سيتفاعلون كأنهم جزء من ذلك الجيل

Кроме того, бóльшая часть политики — это желание и поиск причастности.

في الواقع، يمكنكم رؤية الكثير من السياسة باعتبارها من أجل الانتماء.

Большую часть дневного времени слоны проводят за кормлением в тени.

‫نهارًا، تقضي الفيلة معظم وقتها‬ ‫في التغذّي في الظل.‬

Все понятно из названия, дно океана - это часть под океаном

كل شيء واضح من الاسم ، قاع المحيط هو الجزء تحت المحيط

очень большая часть причины, почему многие киты попали на землю

نسبة كبيرة جدًا من سبب إصابة العديد من الحيتان بالأرض

Это часть его дайджеста, его небольшого справочника по скандинавской мифологии.

إنه جزء من هضمه ، كتيبه الصغير عن الأساطير الإسكندنافية.

Так что, по крайней мере, эта часть истории была правдой ...

لذلك كان هذا الجزء من القصة صحيحًا على الأقل ... كان