Translation of "создать" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "создать" in a sentence and their arabic translations:

или создать семью,

أو تكوّن أسرة

мы можем создать обучающие программы,

سيكون بوسعنا إعداد برامج تعليمية

«Вы хотели бы создать семью?

هل انت مهتمة بالزواج؟

и создать настоящие сильные сообщества.

ويخلق مجتمعات قوية وحقيقية.

Психологи говорят, чтобы создать вовлечённость,

علم النفس يقول، من أجل خلق ارتباط،

и формально создать остров муравьев

وإنشاء جزيرة نملة رسمياً

либо создать имплантат для конкретного пациента.

أو طباعة الجزء الذي ستتم زراعته للمريض والمصنوع خصيصاً له.

это поможет создать атмосферу общей осведомлённости

هذا سوف يساعد على خلق محادثات عامة و وعي

Мы пытаемся создать мир человекоподобных роботов,

إننا نحاول بناء هذا العالم حيث يتفاعل الإنسان والروبوت

Гиены всеми способами пытаются создать панику.

‫تبذل الضباع قصارى جهدها لخلق الذعر.‬

которое должно создать силу, действующую на нить.

هذا سيبعث قوة عليها التفاعل مع الخيط.

вовсе нелегко создать имплантат для конкретного пациента.

هو عملية بالغة التعقيد لصنع قطعة للزراعة مناسبة تماماً لحالة هذا المريض.

Мы придумали ритуалы, чтобы создать символические знаки.

شكلنا طقوسًا لصكّ شعارات رمزية.

Неужели нельзя создать более гибкие городские системы?

هل يمكننا أن نخلق أنظمة مدنية ألطف؟

Вы должны быть в состоянии создать здание,

تحتاجُ لأن تكون قادرًا على تشييد مبنى.

Посредством чего нам удалось создать «ловец теней»,

ومن خلال ذلك، تمكنا من تطوير الماسك الضوئي

можем ли мы создать среду в общественном образовании,

هل بإستطاعتنا إيجاد بيئة ضمن التعليم العام

и создать отлично подходящий имплантат для конкретного пациента.

لتوفير حل مصمم خصيصا لمريض محدد ومتوافقة تماماً مع إحتياجاته.

Я подумала: «Серьёзно? Я пытаюсь создать новые метафоры!

وقلت هيا يا رجل حاول صياغة استعارات جديدة

Вместе нам удалось создать Сикстинскую капеллу стрит-арта —

لإنشاء ما سميناه بكنيسة سيستين لفن الشارع،

и мы продолжали пытаться выяснить, как создать Луну,

وكنا نحاول إيجاد طريقة لتكوين القمر.

некоторые нужно будет создать в бизнесе и коммунах,

وسنحتاج لتطبيق بعضها الآخر في شركاتنا ومجتمعاتنا.

но большинство людей понятия не имеет, как их создать,

ولكن معظم الأشخاص لا يعرفون كيف يحصلون على واحدة

означает, что можно создать что-то для конкретного пациента.

يتيح لك فرصة أن تنتج شيئ يتناسب مع كل مريض على حدى.

Во-вторых, следовать нормам, и в-третьих, создать инфраструктуру.

ثاني شيء هو التنظيم والاتفاقيات، أما الثالث فهو البنية التحتية.

Они пригласили меня создать проект под названием «Открытый сад»,

ودعوني لإنشاء مشروع أطلقنا عليه اسم "البستان المفتوح"

и создать новое поколение рабочих мест, ориентированных на человека.

وخلق جيل جديد من الوظائف التي تتمحور حول الإنسان

Мы можем создать еще много теорий заговора, как это

يمكننا إنتاج العديد من نظريات المؤامرة مثل هذا

И он трясёт всю паутину, чтобы создать видимость настоящего паука.

وهو يقوم بهز الشبكة كلها حتى يبدو وكأنه عنكبوت كبير.

Мы могли бы создать огромные механизмы, так называемые искусственные деревья,

يمكننا نصب آليات ضخمة أو ما يسمى بالأشجار الاصطناعية،

Но нельзя создать разнородную, инклюзивную среду по мановению волшебной палочки.

ولكن لا يوجد عصا سحرية لتصحيح التنوع والشمول.

отправить их в общины и создать совместно эти прекрасные сады,

ونخرجهم إلى المجتمعات وصُنع هذه الحدائق الجميلة،

и я надеюсь, что вы поможете мне создать такие рабочие места,

وأتمنى منكم مساعدتي في خلق هذه النوعية من بيئات العمل

мы сможем создать не только условия, в которых люди полюбят работать,

لا يمكننا فقط خلق بيئات حيث يحب الناس القدوم للعمل