Translation of "секрет" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "секрет" in a sentence and their finnish translations:

Это секрет.

Se on salaisuus.

- Я знаю его секрет.
- Мне известен его секрет.
- Я знаю её секрет.

Tiedän hänen salaisuutensa.

Это не секрет.

Se ei ole salaisuus.

Он знает секрет.

Hän tietää sen salaisuuden.

- У Тома есть секрет.
- У Тома есть один секрет.

Tomilla on salaisuus.

Говорят, он знает секрет.

- Sanotaan, että hän tietää salaisuuden.
- Sanotaan, että hän tietää sen salaisuuden.

- Это секрет.
- Это тайна.

Se on salaisuus.

- Это секрет?
- Это тайна?

Onko se salaisuus?

Она признала, что знает секрет.

Hän myöntää tietätävänsä salaisuuden.

Говорят, он знает этот секрет.

- Sanotaan, että hän tietää salaisuuden.
- Sanotaan, että hän tietää sen salaisuuden.

Это секрет. Никому не говори.

Se on salaisuus. Älä kerro sitä kenellekään.

- Это секрет. Я не могу тебе рассказать.
- Это секрет. Я не могу вам сказать.
- Это секрет. Я не могу тебе сказать.

- Se on salaisuus. En voi kertoa sitä sinulle.
- Se on salaisuus. Mä en voi kertoo sitä sulle.

- Я не могу тебе сказать. Это секрет.
- Я не могу вам сказать. Это секрет.

En voi kertoa. Se on salaisuus.

Ему было любопытно узнать её секрет.

Hän oli utelias tietämään hänen salaisuutensa.

Я никому не открою твой секрет.

Salaisuutesi pysyy turvassa minulla.

Он говорит так, словно знает этот секрет.

Hän puhuu ikään kuin hän tietäisi salaisuuden.

Секрет их успеха – переход к круглосуточному образу жизни.

Niiden menestyksen salaisuus on ollut siirtyminen 24/7-elämään.

- Это будет наш секрет.
- Это будет нашим секретом.

Se tulee olemaan salaisuutemme.

Ты хочешь знать мой секрет? Он очень простой...

Haluatko tietää salaisuuteni? Se on yksinkertainen...

- Том умеет хранить секрет.
- Том умеет хранить секреты.

- Tom osaa pitää salaisuuden.
- Tomin huulet ovat sinetöidyt.
- Tom osaa pitää suunsa kiinni.

Я расскажу тебе секрет, который изменит твою жизнь.

Kerron sinulle salaisuuden, joka muuttaa elämäsi.

Она скрывала от мужа этот секрет всю свою жизнь.

Hän kätki salaisuuden aviomieheltään koko elämänsä ajan.

Мне жаль, но я не знал, что это секрет.

- Olen siitä pahoillani, mutta en tiennyt sen olevan salaisuus.
- Minä olen siitä pahoillani, mutta en tiennyt sen olevan salaisuus.

Я не хочу, чтобы Том знал. Это должен быть наш секрет.

En halua, että Tom saa tietää. Tämän täytyy olla meidän salaisuutemme.

«Ты что загадала?» — «Чтобы Том обратил на меня внимание. А ты, Мэри?» — «Секрет».

”Mitä sä toivoit?” ”Että Tom kiinnostuisi musta. Entä sä?” ”Se on salaisuus.”

Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.

Nyt saat salaisuuteni. Se on hyvin yksinkertainen. Ainoastaan sydämellä näkee hyvin. Tärkeimpiä asioita ei näe silmillä.

- Ты умеешь хранить секреты?
- Вы можете хранить тайну?
- Вам можно доверить секрет?
- Вы умеете хранить секреты?

- Osaatko pitää salaisuuden?
- Pystytkö pitämään salaisuuden?

- Никто не знает твой секрет.
- Никто не знает ваш секрет.
- Никто не знает твою тайну.
- Никто не знает вашу тайну.
- Никто не знает твоей тайны.
- Никто не знает вашей тайны.
- Никто не знает твоего секрета.
- Никто не знает вашего секрета.

Kukaan ei tiedä salaisuuttasi.