Translation of "Большую" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Большую" in a sentence and their arabic translations:

- Вы совершаете большую ошибку.
- Ты совершаешь большую ошибку.

أنت ترتكب خطأً كبيرًا.

создавая ещё большую угрозу?

صانعة انفجارات أكبر؟!

терапия играет большую роль.

العلاج هو المهم.

спотыкается об большую крепость.

وجد نفسه أمام قلعة كبيرة

Том совершил большую ошибку.

ارتكب توم خطأ شنيعا.

всё ещё представляют большую угрозу.

يظلون تهديدات خطيرة

Я вижу очень большую площадь

أستطيع أن أرى مساحة كبيرة جدا

Ты запросила очень большую цену.

أنتِ تطلبين ثمنا غاليا جدّا.

- Я думаю, ты совершаешь большую ошибку.
- Я думаю, что вы совершаете большую ошибку.

أعتقد أنك تعمل خطأً كبير

Возможно, не такую большую, как сейчас.

ربما، مجموعة اقل عدداً من عددكم الحالي

Социальные сети также играют большую роль.

تلعب وسائل التواصل الاجتماعي دور رئيس هنا، أيضًا.

Она входит в большую социальную сеть шерстокрылов.

‫إنها عضو من شبكة اجتماعية كبيرة‬ ‫لجلديات القوائم.‬

но это исследование даёт большую долю оптимизма,

ولكن هذه الدراسة البريطانية بينت ملاحظة حقيقية عن التفاؤل

Дорогостоящая атака Макдональда помогла обеспечить большую победу.

ساعد هجوم ماكدونالد المكلف على تحقيق نصر عظيم.

Большую часть времени она ползает или плавает.

‫في معظم الوقت،‬ ‫فإنها إما تحوم إما تزحف إما تسبح.‬

Большую часть лета я провёл в Лондоне.

كنت في لندن معظم الصيف.

Но прилив привел за собой еще большую опасность.

‫لكن المد المرتفع‬ ‫قد جلب مخاطر أعظم إلى الشاطئ.‬

которые сделали большую ставку на возможности этой технологии

هم من راهنوا على نجاح وإمكانيات هذه التقنية

Он много работает, чтобы содержать свою большую семью.

يعمل جاهداً ليعيل أسرته الكبيرة.

Мы с моими сотрудниками проделали большую работу над этим.

حسناً، لقد قام مختبري بالكثير من العمل في هذا المجال.

Несмотря на такую ​​большую пользу, единственный вред это вирус

على الرغم من الفوائد العديدة ، إلا أن الضرر الوحيد هو مشكلة الفيروس هذه

Эти малютки дают большую подсказку к тайне тёмной материи.

وتشكل هذه المجرات دليلًا كبيرًا على خصائص المادة المظلمة.

Большую часть дневного времени слоны проводят за кормлением в тени.

‫نهارًا، تقضي الفيلة معظم وقتها‬ ‫في التغذّي في الظل.‬

Кроме того, Макдональд получил титул герцога Таранто и большую пенсию.

بالإضافة إلى ذلك ، حصل ماكدونالد على لقب دوق تارانتو ومعاشًا تقاعديًا كبيرًا.

Хранение этого секрета может превратить вашу жизнь в одну большую ложь.

فأن يكون لك سر، يجعلك تشعر أنك تعيش كذبة

В первые 3 года наместничества, он уверенно возвращал большую часть Керси.

خلال السنوات الثلاث الأولى من عمله كملازم ، استعاد أرمجناك بثبات معظم كويرسي

Мне кажется, что он совершает большую ошибку, отказываясь от этой работы.

أظنّ أنّه يرتكب خطأ كبيرا في رفضه لهذا المنصب.

Он дает большую борьбу в произведениях, привезенных в Турцию директором музея Ушак

يعطي نضالا كبيرا في الأعمال التي جلبت إلى تركيا مدير متحف Usak

невестке Полины Бонапарт, в результате чего Даву попал в большую семью Первого консула.

أخت زوجة بولين بونابرت ، مما أدى إلى ضم دافوت إلى عائلة القنصل الأول الممتدة.

Даву провел большую часть этого времени в Гамбурге в своей новой роли генерал-губернатора ганзейских городов,

أمضى دافوت معظمه في هامبورغ في منصبه الجديد كحاكم عام للمدن الهانزية ، حيث قام

- Ты можешь взять или большую коробку, или маленькую.
- Ты можешь взять или большой ящик, или маленький.

إمّا أن تأخذ الصندوق الكبير أو الصغير.

Во всем мире люди разговаривают на семи тысячах языках, все вместе они составляют самую большую коллекцию человеческих знаний, которая когда-либо существовала.

سبعة الاف لغة ينطق بها بكل انحاء العالم ، اخذت مع بعض ، هم شكلوا اكبر مجموعة من معارف الانسان الموجودة على الاطلاق

- В руках у него была большая коробка.
- В его руках была большая коробка.
- В руках он держал большую коробку.
- У него в руках была большая коробка.

كان يحمل علبة كبيرة بين ذراعيه

В христианстве жена и мать ничего не наследует, потому что сама является частью наследства! А в исламе женщина наследует половину доли мужчины, равную ему долю или даже большую.

في النصرانية الزوجة والأم لا ترث،لأنها جزء من الميراث! وفي الإسلام المرأة ترث نصف ما يرث الرجل أو مثله أو أكثر منه.