Translation of "Falava" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Falava" in a sentence and their turkish translations:

Assim falava Zaratustra.

Böyle buyurdu Zerdüşt.

Tom falava consigo mesmo.

Tom kendi kendine konuşuyordu.

Ele só falava alemão.

O sadece Almanca konuştu.

Ela só falava alemão.

O yalnızca Almanca konuştu.

Tom falava francês e italiano.

- Tom Fransızca ve İtalyanca konuştu.
- Tom Fransızca ve İtalyanca biliyordu.

Eu falava muito com Tom.

Ben Tom'la çok konuşurdum.

Percebi que Tom falava sério.

Tom'un ciddi olduğunu gördüm.

Ela falava o tempo todo.

O sürekli konuşuyordu.

Tom não falava com Mary.

Tom, Mary ile konuşmazdı.

Não sabia que ele falava inglês.

Onun İnglizce konuştuğunu bilmiyordum.

Tom não falava francês muito bem.

Tom Fransızcayı çok iyi konuşmadı.

Ela me perguntou quantas línguas eu falava.

Bana kaç dil konuştuğumu sordu.

Eu não sabia que ele falava inglês.

Onun İngilizce konuşabildiğini bilmiyordum.

Eu esqueci que a Bárbara falava francês.

Barbara'nın Fransızca konuştuğunu unuttum.

Tom me perguntou quantos idiomas eu falava.

Tom bana kaç tane dil konuştuğumu sordu.

Tom sabia que Maria não falava francês.

Tom Mary'nin Fransızca konuşamadığını biliyordu.

O Tom me disse que falava francês.

Tom bana Fransızca konuştuğunu söyledi.

Eu não sabia que Tom falava francês.

Tom'un Fransızca konuşabildiğini bilmiyordum.

Eu não sabia que você falava francês.

Fransızca konuştuğunu bilmiyordum.

Tom falava francês melhor do que Mary.

Tom Mary'den daha iyi Fransızca konuşurdu.

Tom não sabia que Maria falava francês.

Tom Mary'nin Fransızca konuşabileceğini bilmiyordu.

- Eu perguntei para o Tom quantos idiomas ele falava.
- Perguntei para o Tom quantos idiomas ele falava.

Tom'a kaç tane dili konuştuğunu sordum.

Eu nem sequer sabia que você falava francês.

Fransızca konuşabildiğini bilmiyordum bile.

Nós todos assumimos que o professor falava inglês.

Profesörün İngilizce konuşabilmesini doğal karşıladık.

Após dois anos, ela já falava alemão fluentemente.

İki yıl sonra, o çoktan akıcı Almanca konuşuyordu.

Eu nunca soube que o Tom falava francês.

Tom'un Fransızca konuşabildiğini hiç bilmiyordum.

O Tom achou que a Mary falava francês.

Tom Mary'nin Fransızca konuşabileceğini düşündü.

Eu não sabia que o Tom falava francês.

Tom'un Fransızca konuştuğunu bilmiyordum.

Tom disse que não falava francês muito bem.

Tom çok iyi Fransızca konuşmadığını söyledi.

O Tom costumava dizer que eu falava muito.

Tom benim çok konuştuğumu söylerdi.

Ele falava às pessoas o que ele acreditava.

Ortalarda dolaştı ve insanlara

Ela o interrompeu enquanto falava com meu pai.

O, babamla konuşurken, o onun sözünü kesti.

- O Tom falava três idiomas quando tinha treze anos.
- O Tom falava três idiomas quando ele tinha treze anos.

Tom on üç yaşındayken üç dil konuşabiliyordu.

- Ele não falava, a menos que lhe dirigissem a palavra.
- Ele não falava, a menos que alguém falasse com ele.

O konuşulmazsa, konuşmadı.

De repente, ele desligou o telefone enquanto eu falava.

Ben konuşuyorken o aniden telefonu kapattı.

Tom recebeu esmerada educação e falava várias línguas fluentemente.

- Tom oldukça tahsilliydi ve birkaç dili akıcı şekilde konuşurdu.
- Tom oldukça eğitimliydi ve birkaç dili akıcı şekilde konuşurdu.

Todo mundo sabia que o Tom falava francês bem.

Herkes Tom'un iyi Fransızca konuşabildiğini biliyordu.

Achava que você me contou que não falava francês.

Bana Fransızca konuşamadığını söylediğini düşündüm.

O Tom me disse que ele não falava francês.

Tom bana Fransızca bilmediğini söyledi.

O estrangeiro falava japonês como se fosse sua língua materna.

Yabancı, anadili gibi Japonca konuştu.

Aquele estrangeiro falava japonês como se fosse sua língua nativa.

O yabancı, sanki ana diliymiş gibi Japonca konuştu.

Ele falava sempre de um novo método, sem jamais descrevê-lo.

Her zaman tasviri asla olmayan yeni bir tarzda konuşurdu.

Tom perguntou a Mary se ela falava mais de três idiomas.

Tom Mary'ye üç dilden daha fazla konuşup konuşmadığını sordu.

Em que língua você falava com a Marika antes de aprender finlandês?

Sen Fince öğrenmeden önce Marika ile hangi dilde konuştun?

- Ele conversava comigo todos os dias.
- Ele falava comigo todos os dias.

O, her gün benimle konuştu.

Seus olhos buscaram meu rosto para ver se eu falava a verdade.

- Benim doğru konuşup konuşmadığımı anlamak için gözleri yüzümü aradı.
- Doğru söyleyip söylemediğimi anlamak için beni iyice süzdü.

- Sami não falava sobre a Layla.
- Sami não falou sobre a Layla.

- Sami Leyla hakkında konuşmadı.
- Sami Leyla'dan bahsetmedi.

- Do que vocês estavam falando?
- Do que você estava falando?
- De que falava você?

Ne ile ilgili konuşuyordun?

Jorge Luis Borges falava inglês e espanhol, já que uma de suas avós era inglesa.

Jorge Luis Borges, büyükannelerinden biri İngiliz olduğu için İngilizce ve İspanyolca konuştu.

- O professor falou como se fosse meu pai.
- O professor falava como se fosse meu pai.
- O professor falava como se fosse o meu pai.
- O professor falou como se fosse o meu pai.

Öğretmen babam gibi görünüyordu.