Translation of "Esquecido" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Esquecido" in a sentence and their turkish translations:

Ninguém é esquecido e nada é esquecido.

Kimse unutulmadı ve hiçbir şey unutulmuş değil.

- Tom é esquecido, não?
- Tom é esquecido, não é?

Tom unutkan, değil mi?

- Esperávamos que você tivesse esquecido.
- Nós esperávamos que você tivesse esquecido.
- Nós esperávamos que vocês tivessem esquecido.
- Esperávamos que vocês tivessem esquecido.

Unutacağını umuyorduk.

Tom é muito esquecido.

Tom çok unutkan.

Seu nome foi esquecido.

Onun adı unutuldu.

Eu sou muito esquecido.

Ben çok unutkanım.

Eu devo ter-me esquecido.

Onu unutmuş olmalıyım.

Em alguns meses, isso será esquecido.

Bu birkaç aylık zaman içerisinde unutulacak.

Eu tinha me esquecido completamente disso.

Onu tamamen unuttum.

O Tom deve ter esquecido sua promessa.

Tom sözünü unutmuş olmalı.

- Pode ser que eu tenha esquecido as minhas chaves.
- Pode ser que eu tenha esquecido minhas chaves.

Anahtarlarımı unutmuş olabilirdim.

Sinto muito ter esquecido. Estou boiando totalmente hoje.

Unuttuğum için üzgünüm. Bugün tamamen zil zurna sarhoşum.

- Alguns estudantes parecem ter esquecido de fazer seu dever de casa.
- Alguns estudantes parecem ter esquecido de fazer sua tarefa.

Bazı öğrenciler ev ödevlerini yapmayı unutmuş gibi görünüyor.

Eu tinha me esquecido o quanto gosto do Tom.

- Tom'u ne kadar sevdiğimi unutmuştum.
- Tom'u ne kadar sevdiğimi unuttum.

Ela vai perdoá-lo por ter esquecido seu aniversário?

O, doğum gününü unuttuğu için onu affedecek mi?

É possível que eu tenha esquecido as minhas chaves.

Anahtarlarımı unutmuş olmam mümkün.

Eu disse ao Tom que tinha esquecido a minha senha.

Tom'a parolamı unuttuğumu söyledim.

Espero que não se tenha esquecido que a escolha é sua.

Umarım bunun sizin seçiminiz olduğunu unutmamışsınızdır.

Algumas pessoas parecem ter esquecido de como era antes da guerra.

Bazı insanlar savaştan önceki durumun nasıl olduğunu unutmuş görünüyor.

- Você é muito esquecido, não é?
- Tu és um bocado esquecido, não és?
- Você é realmente esquecida, não é?
- Vocês são bastante esquecidos, não são?
- Vós sois verdadeiramente esquecidas, não é verdade?
- O senhor é completamente esquecido, não é?
- A senhora é bem esquecida, não é?
- Os senhores são muito esquecidos, não são?
- As senhoras são de fato esquecidas, não são?
- Sois muito esquecidos, não é mesmo?

Oldukça unutkansın, değil mi?