Translation of "Adoraria" in Turkish

0.035 sec.

Examples of using "Adoraria" in a sentence and their turkish translations:

- Eu adoraria ver você.
- Eu realmente adoraria ver-te

Seni çok görmek istiyorum.

- Eu adoraria, mas estou ocupado.
- Eu adoraria, mas estou ocupada.

İsterdim ama meşgulüm.

Eu adoraria poder ajudar.

Keşke yardım edebilsem.

Eu adoraria uma cerveja.

Ben bir bira istiyorum.

Eu adoraria visitar Boston.

Boston'u ziyaret etmek istiyorum.

Eu adoraria uma explicação.

Bir açıklama istiyorum.

Adoraria vir com você.

Seninle gelmek istiyorum.

- Eu adoraria um pedaço de torta.
- Adoraria um pedaço de torta.

Bir dilim turta istiyorum.

Eu adoraria jantar com você.

Seninle akşam yemeği yemek istiyorum.

Adoraria saber tudo de você.

Senin hakkındaki her şeyi bilmek isterim.

Eu adoraria voltar para Boston.

Ben Boston'a geri gitmek isterim.

Eu adoraria ir com você.

Seninle gitmek istiyorum.

- Eu adoraria ir para Boston contigo.
- Eu adoraria ir para Boston com você.

Seninle Boston'a gitmek istiyorum.

Eu adoraria estar perto de você.

Yakınında olmayı çok isterdim.

Eu adoraria um copo de cerveja gelada.

Bir bardak soğuk bira istiyorum.

Eu adoraria saber o que está acontecendo.

Neler olduğunu bilmeyi isterim.

Eu adoraria saber se minha bagagem chegará logo.

Ben bagajımın yakında gelip gelmeyeceğini bilmek istiyorum.

- Eu adoraria tentar isso.
- Eu gostaria de tentar isso.

Onu denemek istiyorum.

- Eu adoraria fazer isso.
- Seria um prazer fazer isso.

Onu yapmak istiyorum.

- Eu adoraria te ajudar, mas estou muito ocupado.
- Adoraria te ajudar, mas estou muito ocupado.
- Adorava poder ajudar, mas estou muito ocupado.

Sana yardım etmek isterim ama çok fazla meşgulüm.

- Eu adoraria saber por que Tom não fez o que ele estava combinado para ele fazer.
- Eu gostaria de saber por que o Tom não fez o que ele deveria fazer.

Tom'un yapması gereken şeyi neden yapmadığını bilmek istiyorum.