Translation of "Vocabulário" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Vocabulário" in a sentence and their spanish translations:

Eu não preciso estudar gramática, preciso de vocabulário!

¡No necesito estudiar la gramática, necesito vocabulario!

A leitura ajuda a aumentar o seu vocabulário.

La lectura es útil para incrementar el vocabulario.

Esse vocabulário não se encaixa em sua personalidade.

Ese vocabulario no encaja con su personalidad.

E todo o vocabulário que você sabe simplesmente desaparece,

y ese vocabulario que saben simplemente desaparece,

Você deveria passar um tempinho todos os dias revisando vocabulário.

Deberías dedicar un poco de tiempo cada día a revisar el vocabulario.

Ele sabe toda a gramática da língua, mas lhe falta vocabulário.

Él sabe toda la gramática de la lengua, pero le falta vocabulario.

A minha lista de vocabulário alemão já comporta duas mil palavras.

Mi lista de vocabulario alemán ya tiene dos mil palabras.

Ninguém é mais perigoso que um tolo com um grande vocabulário.

Nadie es más peligroso que un tonto con un vocabulario amplio.

Todos podem alimentar o banco de dados para ilustrar novo vocabulário.

Todo el mundo puede incrementar la base de datos para ilustrar nuevas palabras.

A parte mais difícil de aprender uma língua é decorar o vocabulário.

La parte más difícil del aprendizaje de idiomas es memorizar el vocabulario.

Lendo livros em interlíngua, você amplia seu vocabulário e seu uso do idioma.

Leer libros en la interlengua le permite ampliar el vocabulario y el dominio del lenguaje.

E a piada é na verdade sobre o Rei Ella, porque existe esse vocabulário de curral, porquinhos

Y la broma es en realidad sobre el rey Ella, porque hay un vocabulario de corral, cerditos

Desempenho e responsabilidade não fazem parte do seu vocabulário; a falta de cuidado no trabalho é norma.

Rendimiento y responsabilidad no forman parte de su vocabulario; la holgazanería pasa a ser la norma.

Quando um falante de inglês percebe que um estrangeiro com quem ele está falando não entende uma de suas frases, ele a repete, da mesma forma, mas mais alto, como se e pessoa fosse surda. Em nenhum momento lhe passa pela cabeça que seu vocabulário pode ser muito complicado ou que sua expressão seja muito provavelmente ambígua para um estrangeiro e que poderia reformulá-la de uma maneira mais simples. O resultado é que a pessoa não apenas fica sem entender, mas se irrita por ser considerada surda.

Cuando un angloparlante se da cuenta de que un extranjero con el que está hablando no entiende una de sus frases, la repite de la misma manera, pero más alto, como si la persona estuviera sorda. No se le ocurre en ningún momento que puede que su vocabulario sea complicado o que su expresión muy probablemente sea ambigua para un extranjero y que podría reformularla de una forma más sencilla. El resultado es que, aparte de que la persona sigue sin entenderla, ésta se enfada por ser considerada sorda.

Os sistemas cujas regras se baseiam no uso, tais como as línguas ou os direitos consuetudinários, estão condenados a se tornar absurdos, pesados e contraditórios, já que a toda vez que o menor erro se desliza sobre um de seus usos, ele se integra às regras, por definição, por toda a eternidade. Quanto mais ignorantes são os usuários, mais rápido se degradam os sistemas. O inglês, mal utilizado por milhões de pessoas, nativas ou não, há séculos, é um exemplo de degradação do sistema em estado terminal, não apresentando mais nenhuma lógica nem na sintaxe, nem na gramática, nem no vocabulário ou pronúncia. Do mesmo modo, ao se tornar pesado e incompreensível demais o direito consuetudinário, os estados que nele se apoiavam tendem a passar para um direito prescrito.

Los sistemas cuyas reglas están basadas en el uso, tales como las lenguas o derechos consuetudinarios, están condenados a volverse absurdos, pesados y contradictorios, ya que cada vez que el menor error se deslice en uno de sus usos, se integra a las reglas, por definición, por toda la eternidad. Cuanto más ignorantes sean los usuarios, más rápidamente se degradan los sistemas. El inglés, mal usado por millones de personas, sean o no nativas, desde hace siglos, es un ejemplo de degradación del sistema al estado terminal, al no presentar ya ningún sentido ni en la sintaxis, ni en la gramática, ni en el vocabulario o la pronunciación. Del mismo modo, al volverse demasiado pesado e incomprensible el derecho consuetudinario, los estados que se apoyaban en él tienden a pasar a un derecho prescrito.