Translation of "Vaso" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Vaso" in a sentence and their spanish translations:

Quem quebrou o vaso?

¿Quién ha roto el jarrón?

Ele derrubou um vaso.

Se le cayó un florero.

Vaso ruim não quebra.

Bicho malo nunca muere.

Esse vaso é inquebrável.

Ese florero es irrompible.

Isto é um vaso.

Este es un jarrón.

Maria pôs algumas flores no vaso e depois pôs o vaso na mesa.

Mary puso algunas flores en el florero y luego puso el florero sobre la mesa.

- Coloque um pouco de água no vaso.
- Bote um pouco de água no vaso.

Pon un poco de agua en el vaso.

- Segure o vaso com ambas as mãos.
- Segure o vaso com as duas mãos.

Sujeta el jarrón con las dos manos.

Há uma rosa vermelha no vaso.

Hay un rosa roja en el florero.

Estas flores ficarão belíssimas num vaso.

Estas flores se verán preciosas en una vasija.

As flores no vaso são belas.

Las flores en el florero son bonitas.

Ele tentou reconstituir o vaso quebrado.

Él trató de reunir los fragmentos de un jarrón roto.

Eu quebrei o vaso de propósito.

Rompí el florero a propósito.

Eu enchi o vaso com água.

Llené el jarrón de agua.

Segure esse vaso com as duas mãos.

Sujeta el jarrón con las dos manos.

Tom pôs as flores em um vaso.

Tom puso las flores en un florero.

Segure o vaso com ambas as mãos.

Sujeta el jarrón con las dos manos.

O vaso quebrou-se em três pedaços.

El jarrón se ha roto en tres cachos.

O vaso que ele quebrou é da minha tia.

El jarrón que rompió es de mi tía.

O vaso que ela quebrou é da minha tia.

El jarrón que rompió es de mi tía.

Ela quebrou o vaso de propósito para me aborrecer.

Ella rompió el florero a propósito para molestarme.

Por favor, tenha cuidado para não quebrar este vaso.

Ten cuidado de no romper esta jarra, por favor.

O vaso caiu da mesa e se fez em pedaços.

El florero se cayó de la mesa y se hizo añicos.

Minha tia me deu de presente um vaso de cerâmica.

Mi tía me regaló un florero de cerámica.

Ela quebrou o vaso com a intenção de me aborrecer.

Ella rompió el florero a propósito para molestarme.

Não se esqueça de abaixar a tampa do vaso quando terminar de usar.

No te olvides de bajar la tapa del inodoro cuando termines de usarlo.

O vaso que acabei de comprar em leilão foi quebrado pelo meu gato.

Mi gato rompió el florero que acabo de comprar en una subasta.

Não sabia que o vaso e a banheira ficavam no mesmo cômodo nos Estados Unidos.

No sabía que el inodoro y la bañera están en la misma habitación en Estados Unidos.

- Por favor, tenha cuidado para não quebrar este vaso.
- Tome cuidado para não quebrar esta jarra, por favor.

Ten cuidado de no romper esta jarra, por favor.

- Não meta o nariz em vaso alheio.
- Cuida de ti e nada mais.
- Cuide de você e nada mais.
- Cuide da sua vida.

No metas tu nariz en los asuntos de los demás.

"Oh, sim, não vai ser difícil", disse a bruxa. "Eu vou lhe dar este grão de cevada, que não é da espécie normalmente cultivada pelos agricultores, ou usada como comida para galinha. Plante-o em um vaso de flores, que logo você verá o que acontece."

"Oh, sí, no va a ser difícil", dijo la bruja. "Te voy a dar este grano de cebada, no de la especie generalmente cultivada por los agricultores o utilizada como alimento para pollo. Plántalo en un jarrón de flores, que pronto verás lo que pasa."