Translation of "Permitir" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Permitir" in a sentence and their spanish translations:

Não posso permitir isso.

- No puedo permitir eso.
- Eso no lo puedo permitir.

- Isso eu não posso me permitir.
- Isso não posso me permitir.

No me lo puedo permitir.

Virei se o tempo permitir.

Vendré si el tiempo lo permite.

Isso não posso, absolutamente, permitir.

No puedo permitirlo por ningún motivo.

Eu não vou permitir isso!

¡No voy a permitir eso!

Isso eu não posso me permitir.

No me lo puedo permitir.

Se o tempo permitir, partirei amanhã.

Si el tiempo lo permite, partiré mañana.

Não posso permitir que faças isso.

No puedo dejar que hagas esto.

Não posso permitir que isso aconteça.

- No puedo permitir que eso ocurra.
- No puedo permitir que pase eso.

Partiremos amanhã, se o tempo permitir.

Partiremos mañana, si el tiempo lo permite.

Não posso permitir que você faça isso.

No te puedo permitir hacer eso.

Não vou permitir que isso aconteça novamente.

No voy a permitir que eso vuelva a suceder.

Se o clima permitir, vamos fazer um piquenique.

Si el clima lo permite, vamos a hacer un picnic.

Domingo vamos à praia, se o tempo permitir.

El domingo vamos a la playa, si el tiempo lo permite.

Eu nunca vou permitir que isso aconteça novamente.

Nunca permitiré que eso ocurra de nuevo.

Você pode permitir que eles monetizem e pode

puede permitirles monetizar y usted puede

Vai me permitir estar no mundo, fazer a diferença,

me permitirán salir al mundo, hacer una diferencia,

Se o trabalho permitir, gostaria de vê-los em abril.

- Si mi trabajo lo permite, quisiera ir a verlos en abril.
- Si el trabajo me lo permite, me gustaría ir a verlos en abril.

- Isso eu não posso me permitir.
- Não posso permiti-lo.

No me lo puedo permitir.

Isso vai permitir que as pessoas peguem o seu infográfico

Esto permitirá que las personas toma tu infografía,

- Meu pai não vai deixar.
- O meu pai não vai permitir.

Mi papá no lo permitirá.

E incorporem no site delas, o que vai permitir que elas

insertarlo en su sitio web, que les permitirá

O navio estará pronto para zarpar se o tempo assim o permitir.

El barco estará listo para zarpar, si el clima lo permite.

O sono deve permitir ao corpo recuperar-se dos efeitos da estimulação excessiva dos sentidos.

El sueño debe permitir que el cuerpo se recupere de los efectos de la estimulación excesiva de los sentidos.

- Eles não vão permitir que a gente entre no jardim.
- Eles não permitirão que entremos no jardim.

- Ellos no nos dejarán entrar en el jardín.
- Ellos no permitirán que entremos al jardín.

Permitir que os robôs tomem suas próprias decisões pode ser perigoso, uma vez que estes podem voltar-se contra o dono.

Permitir que los robots tomen sus propias decisiones puede ser peligroso, ya que pueden ponerse en contra de su dueño.

Disse mais o Senhor a Moisés: Eu te dei o poder de obrar muitos milagres. Quando voltares para o Egito, deverás estar pronto para executá-los diante do faraó. Mas eu vou fazer com que ele obstinadamente se negue a permitir que o povo de Israel saia daquela terra.

Yahvé dijo a Moisés: "Cuando vuelvas a Egipto, harás delante del faraón todos los prodigios que yo he puesto en tu mano. Yo endureceré su corazón, y no dejará salir al pueblo."

Para minha surpresa, desde que Tatoeba voltou, ninguém fez nenhuma correção em minhas frases. Ou meu inglês melhorou rapidamente e agora passei a produzir somente frases de boa qualidade, o que é duvidoso, ou os usuários simplesmente decidiram me deixar em paz e permitir que eu escreva tudo o que me der na telha.

Para mi sorpresa, desde que Tatoeba se restableció, nadie ha hecho correcciones a mis oraciones. O mi inglés ha mejorado rápidamente y ahora hago solo buenas oraciones - que es bastante dudoso, o los usuarios simplemente han decidido dejarme en paz y permitirme escribir lo que se me ocurra.

- Se ela não agradar ao seu senhor que a escolheu, ele deverá permitir que ela seja resgatada. Não poderá vendê-la a estrangeiros, pois isso seria deslealdade para com ela.
- Se um homem a comprar e disser que quer se casar com ela, mas depois não gostar dela, ele terá de vendê-la novamente ao pai dela. Não poderá vendê-la a estrangeiros, pois ele não agiu direito com ela.

Si no agrada a su señor, al que había sido destinada, éste permitirá su rescate. No podrá venderla a extranjeros, tratándola con engaño.