Translation of "Bispo" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Bispo" in a sentence and their spanish translations:

Nem é preciso dizer que o bispo bom venceu o duelo com o bispo mau.

No hace falta decir que el alfil bueno ganó el duelo con el alfil malo.

O bispo se compadeceu dos imigrantes desesperados.

El obispo se apiadó de los desesperados inmigrantes.

Ambos os jogadores têm um bispo para as casas brancas e um bispo para as casas pretas.

Ambos jugadores tienen un alfil para las casillas blancas y un alfil para las casillas negras.

No xadrez, o bispo fica bem próximo da dama.

En el ajedrez, el alfil está más cerca de la dama.

As peças de xadrez são: peão, cavalo, bispo, torre, dama e rei.

- Las piezas de ajedrez son peón, caballo, alfil, roque, dama y rey.
- Las piezas de ajedrez son peón, caballo, alfil, torre, dama y rey.

As peças do xadrez são: rei, dama, bispo, cavalo, torre e peão.

Las piezas de ajedrez son: rey, dama, alfil, caballo, torre y peón.

O bispo sentiu pena dos imigrantes que foram abandonados, e deu-lhes ajuda.

El obispo sintió lástima por los inmigrantes que fueron abandonados, y les brindó ayuda.

Ouvi que um sacerdote gay havia sido promovido ao cargo de bispo, mas no final era invenção.

Me enteré que un sacerdote gay había sido ascendido al rango de obispo, pero resultó ser una farsa.

Aquele final se resumia ao confronto entre um bispo bom, isto é, que dispunha de boas casas sobre as quais atuar, e um bispo mau, quer dizer, que tinha sua área de ação restringida por seus próprios peões.

Ese final se redujo al enfrentamiento entre un buen alfil, es decir, que tenía buenas casas para actuar, y un mal alfil, es decir, que tenía su área de acción restringida por sus propios peones.

Se você joga xadrez, sabe que um peão pode conquistar o direito de se converter em um bispo, um cavalo, uma torre ou uma dama.

Si juegas al ajedrez, sabes que un peón puede ganar el derecho a convertirse en alfil, caballo, torre o dama.

A dama é a peça mais poderosa. Em segundo lugar vem a torre. O bispo e o cavalo têm aproximadamente o mesmo valor. O peão é quem tem o menor valor relativo.

La dama es la pieza más poderosa. En segundo lugar viene la torre. El alfil y el caballo tienen aproximadamente el mismo valor. El peón tiene el valor relativo más bajo.

A dama tem a capacidade de se deslocar tanto qual se fosse uma torre, isto é, sobre as filas e colunas, como qual se fosse um bispo, ou seja, sobre as diagonais.

La dama tiene la capacidad de moverse tanto como si fuera una torre, es decir, sobre filas y columnas, como si fuera un alfil, es decir, sobre diagonales.

Brancas: torre em a1, peão em b6, rei em c8. Negras: peões em a7 e b7, rei em a8, bispo em b8. As brancas põem o adversário em zugzwang jogando a torre em a6, após o que as negras terão apenas duas opções: tomar a torre em a6 ou jogar seu bispo para qualquer outra casa da diagonal b8-h2. No primeiro caso, as brancas avançam seu peão de b6 para b7 e dão mate. Na segunda situação, a torre branca toma o peão preto de a7, com idêntico resultado.

Blancas: torre en a1, peón en b6, rey en c8. Negras: peones en a7 y b7, rey en a8, alfil en b8. Las blancas ponen al oponente en zugzwang jugando la torre a a6, después de lo cual las negras solo tienen dos opciones: tomar la torre en a6 o mover su alfil a cualquier otra casilla de la diagonal b8-h2. En el primer caso, las blancas avanzan su peón de b6 a b7 y jaque mate. En la segunda situación, la torre blanca toma el peón negro en a7, con el mismo resultado.