Translation of "Basta" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Basta" in a sentence and their spanish translations:

- Chega!
- Basta!
- Já basta!

- ¡Basta!
- ¡Suficiente!

Basta!

- ¡Basta!
- ¡Suficiente!

Isso basta!

¡Eso basta!

basta!

¡Ya basta!

basta.

Ya basta.

Basta uma pedrinha.

Agarran una pequeña piedra.

Basta por ora.

Por el momento, es suficiente.

Basta sabê-lo.

Solo tienes que saber.

Basta de injúrias!

¡Basta de injurias!

Não basta prometer.

No basta con prometer.

Basta lembrar disso.

Solo recuerda eso.

basta me avisar.

solo házmelo saber Realmente estoy aquí para ayudarte a tener éxito

Não basta ser submissa.

La sumisión no es suficiente.

Basta tocar o botão.

Basta con tocar el botón.

Basta pressionar o botão.

Basta con presionar el botón.

- Não basta dominar apenas uma língua.
- Dominar uma só língua não basta.

Conocer sólo una lengua no es suficiente.

Basta que você saiba disso.

Basta con que sepas eso.

Basta que aperte este botão.

Basta con que pulses este botón.

"Já basta!", disse a professora.

"Ya basta", dijo la profesora.

Basta olhar para as Kardashians.

Solo mira a los Kardashians.

Basta olhar keywordtool.io, é .io

solo mira keywordtool.io, es un punto io

Não basta saber, é preciso também aplicar; não basta querer, é preciso também fazer.

No basta saber, se debe también aplicar. No es suficiente querer, se debe también hacer.

Não basta olhar para as críticas

No solo mires las críticas

Basta usar um deles. Você usa.

Solo usa uno de ellos. Tu usas.

Para bom entendedor, meia palavra basta.

A buen entendedor, pocas palabras bastan.

A bom entendedor, meia palavra basta.

- ¡A buen entendedor pocas palabras bastan!
- No necesito ser más claro.

A bom entendedor meia palavra basta.

A buen entendedor pocas palabras.

Basta pesquisar no Google "website brokers".

Solo corredores de sitios web de Google.

basta ficar com um estagiário, prepare

simplemente quédate con un pasante, lesvántalos

basta perguntar o que você quiser.

solo pregunta lo que quieras.

Basta usar este pano e fazer xixi.

Puedo usar este trapo y orinar en él.

Se falta o sol, basta a lua.

A falta de pan buenas son tortas.

Acredito em você, e isso me basta.

Yo creo en ti, y eso es suficiente.

Demos o primeiro passo, agora basta continuar.

Dimos el primer paso, ahora sólo hay que continuar.

Mas isso não basta tentar destruir o turco

pero esto no es suficiente para tratar de destruir lo turco

Não é difícil, basta saber como fazê-lo.

No es difícil. Basta con saber cómo hacerlo.

Para experiência e aprendizagem não basta a eternidade.

Para la experiencia y el aprendizaje, la eternidad no es suficiente.

Basta um simples contacto para lhe salvar a vida.

El simple contacto basta para salvarle la vida.

Basta ativar um para selar o destino da barata.

Si se activa solo una, el destino de la cucaracha está sellado.

basta seguir os famosos críticos de TI do mundo

solo sigue a los críticos de TI famosos del mundo

Basta uma palavra para fazer que sofra qualquer um.

- Una simple palabra puede herir a una persona.
- Una palabra es suficiente para hacer sufrir a alguien.
- Basta con una palabra para hacer sufrir a alguien.

Para apreciar a beleza dela, basta olhar para ela.

Para apreciar su belleza, sólo tienes que mirarla.

Basta pensar em chá verde, e sementes de açaí,

Solo piensa en el verde té y bayas de acai,

"basta que os homens e mulheres bons não façam nada".

solo es necesario que un puñado de personas buenas no hagan nada".

Não é preciso escrever corretíssimo, basta que todos o entendam.

- No hace falta escribir correctísimo, basta que todos lo entiendan.
- No es necesario escribir perfecto, es suficiente con que todos lo entiendan.

Para ganhar o jogo, basta tirar um ás no baralho.

Para ganar el juego, basta sacar un as en las barajas.

Então basta pegar o link pelo código embed e pronto,

Así que solo obtenga el enlace el código de inserción y el boom,

Você não precisa me dar nada, sua presença já me basta.

No necesitas darme nada, con tu presencia me basta.

Para diminuir a quantidade de lixo no planeta, basta separá-lo.

Para disminuir la cantidad de basura en el planeta, basta con separarla.

A vida é fascinante: basta olhá-la através dos óculos corretos.

La vida es fascinante: sólo hay que mirarla a través de las gafas correctas.

Para que o mal triunfe, basta que os bons não façam nada.

Para que el mal triunfe, basta con que los buenos no hagan nada.

- Já basta.
- Tá bom.
- É suficiente.
- Isso é suficiente.
- Já tá bom.

- Ya basta.
- Es suficiente.

basta me falar a palavra-chave ou o link nos comentários abaixo

solo dígame la palabra clave, o enlace en los comentarios a continuación

E pronto, basta... ... polvilhar isto à medida que ando, para marcar o rasto.

y, tan solo, rociar esto mientras sigo y, así, marcar mi camino. Guau.

Não é preciso decorar tudo o que o professor fala, basta entendê-lo.

- No hace falta memorizar todo lo que el profesor dice, alcanza con entenderlo.
- No hace falta memorizar todo lo que diga el profesor, basta con entenderlo.

Para criar inimigos não é necessário declarar guerra, basta dizer o que pensa.

Para tener enemigos no hace falta declarar una guerra; solo basta decir lo que se piensa.

Ela é uma mulher perigosa, mas isso não basta para que eu a esqueça.

Ella es una mujer peligrosa, pero eso no alcanza para que yo la olvide.

Uma fantasia de Papai Noel não pode deixar de incluir uma basta barba postiça.

Un disfraz de Papá Noel no puede dejar de incluir una larga barba postiza.

- Querer não é o suficiente, é preciso poder.
- Não basta querer, é preciso saber.

Querer no es suficiente, tienes que poder.

Na verdade, basta olhar como eles evoluíram o PIB da China e da Índia no último

De hecho, basta con fijarse en cómo han evolucionado los PIB de China y la India en las últimas

- A bom entendedor, meia palavra basta.
- Eu não preciso ser mais claro.
- Não preciso ser mais claro.

No necesito ser más claro.

Basta apenas clicar em um botão. E é assim que você gera mais leads com o LinkedIn.

Se hará tan sólo con el clic de un botón, y es así es como generas más leads a través de LinkedIn.

Podemos abrigar-nos sob esta pequena saliência rochosa. Basta um pouco de espaço à sombra, longe do sol.

Miren, podríamos refugiarnos bajo estas rocas. Y es todo lo que necesitan, algo de sombra para protegerse del sol.

Suplicai ao Senhor! Basta dessas terríveis trovoadas de granizo! Eu vos deixarei partir; não ficareis aqui mais tempo.

"Rogad a Yahvé. Basta ya de truenos y granizo. Yo os dejaré salir y no tendréis que quedaros más tiempo aquí."

Basta uma palavra para partir um coração, mas para consertar um coração partido, nem um pedido de desculpas nem uma vida são suficientes.

Solo hace falta una palabra para romper un corazón, pero para reparar un corazón roto ni una disculpa ni una vida bastan.

Se alguém ama uma flor da qual só existe um exemplar em milhões e milhões de estrelas, isso basta para que seja feliz enquanto a contempla!

Si alguien ama a una flor de la que solo hay un ejemplar en millones y millones de estrellas, eso es suficiente para que sea feliz mientras la contempla.

Eu poderia provar a existência de Deus estatisticamente. Basta tomar em consideração o corpo humano — a probabilidade de todas as funções de um indivíduo terem acontecido por acaso é uma monstruosidade estatística.

Yo podría probar estadísticamente que Dios existe. Tómese solo el cuerpo humano — la posibilidad de que todas las funciones de una persona sucedieran por casualidad es una monstruosidad estadística.

Nesse dia, em 1887, apareceu em Varsóvia um livrinho de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre a "Língua Internacional". Seu tamanho era modesto; seu lema, ambicioso: "Para uma língua ser internacional, não basta chamá-la assim." O nome do autor foi dado como "Dr. Esperanto".

En este día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre el "lenguaje internacional". Su tamaño era modesto, su lema era ambicioso: "Para que una lengua sea internacional, no basta con llamarla como tal". El nombre del autor fue mencionado como "Dr. Esperanto".