Translation of "Acordado" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Acordado" in a sentence and their spanish translations:

Fique acordado.

- Mantente consciente.
- Mantente despierto.
- No te duermas.

Estou acordado.

Estoy levantado.

- Estou bem acordado.
- Eu estou bem acordado.

Estoy muy despierto.

Eu estava acordado.

Estaba despierto.

Tom ficou acordado.

Tom permaneció despierto.

Ele está acordado.

Él está despierto.

Tente ficar acordado.

Intenta mantenerte despierto.

- Espero não tê-lo acordado.
- Espero não o ter acordado.

- Espero no haberte despertado.
- Espero no haberla despertado.

Tom estava sonhando acordado.

Tom estaba soñando despierto.

Fiquei acordado até tarde.

Estupendo.

Tom está bem acordado.

Tom está muy despierto.

O Tom está acordado.

Tom está despierto.

Você ainda está acordado?

¿Está usted todavía despierto?

Tom, você está acordado?

Tom, ¿estás despierto?

Pare de sonhar acordado.

- Deja de fantasear.
- Deja de soñar despierto.

Tom ainda está acordado.

Tom aún está despierto.

O Tom está acordado?

¿Está Tom despierto?

Café me mantém acordado.

- El café me mantiene despierto.
- El café me mantiene despierta.

- Fiquei acordado a noite toda.
- Eu passei a noite inteira acordado.

Trasnoché.

- Ele ficou acordado a noite toda.
- Ele ficou acordado a noite inteira.

Él se quedó despierto toda la noche.

Ele está sempre sonhando acordado.

Siempre está soñando despierto.

Ele foi acordado pelo barulho.

Él se despertó por el ruido.

Estar acordado é estar vivo.

Estar despierto es estar vivo.

O Tom ainda está acordado?

¿Está Tom despierto todavía?

Você tem de ficar acordado.

- Debes seguir despierto.
- Tienes que estar despierto.
- Tienes que permanecer despierto.

Por que você está acordado?

¿Por qué estás levantada?

- Não quero ficar acordado a noite inteira.
- Não quero ficar acordado a noite toda.

No quiero estar levantado toda la noche.

Ele ficou acordado a noite toda.

Él se quedó despierto toda la noche.

Está de olhos fechados, mas acordado.

Está con los ojos cerrados pero despierto.

Fiquei acordado durante a noite toda.

Me quedé despierto toda la noche.

Tom ficou acordado a noite toda.

Tom estuvo despierto toda la noche.

- Você está acordada?
- Você está acordado?

¿Estás despierta?

- Eu estou acostumado a ficar acordado até tarde.
- Estou acostumado a ficar acordado até tarde.

Estoy acostumbrado a quedarme hasta tarde.

- Eu fiquei acordado até tarde ontem à noite.
- Fiquei acordado até tarde ontem à noite.

- Me quedé hasta tarde anoche.
- Anoche me acosté tarde.

- Fiquei acordado a noite toda pensando sobre isso.
- Eu fiquei acordado a noite toda pensando nisso.

Estuve toda la noche levantado pensando en eso.

- Olha quem está acordado.
- Olhe quem está acordado.
- Olhe quem está acordada.
- Olha quem está acordada.

Mira quién está despierto.

Fiquei acordado até tarde ontem à noite.

- Se quedó hasta tarde anoche.
- Se quedó despierto hasta tarde anoche.

Você não deveria ficar acordado até tarde.

No deberías quedarte despierto hasta muy tarde.

Não é bom ficar acordado até tarde.

- No es bueno quedarse despierto hasta tarde.
- No es bueno quedarse despierto hasta altas horas de la noche.

Ele fica acordado até tarde da noite.

Él se queda levantado hasta tarde.

Eu fiquei quase a noite toda acordado.

He estado despierto la noche casi entera.

Eu não percebi que você estava acordado.

No me di cuenta de que estabas despierto.

- Eu estava acordado na maior parte da noite passada.
- Eu estive acordado na maior parte da noite passada.

Estuve despierto la mayor parte de la noche pasada.

Sinto-me como que acordado de um pesadelo.

Me siento como si hubiera despertado de una pesadilla.

Ele está acostumado a ficar acordado até tarde.

Él está acostumbrado a quedarse levantado hasta tarde.

O que te mantém acordado até tão tarde?

¿Qué te mantiene despierto hasta tan tarde?

Parece que hoje ficarei acordado toda a noite.

Parece que hoy voy a pasar la noche en vela.

Estou acostumado a ficar acordado até tarde da noite.

Estoy acostumbrado a quedarme despierto hasta bien entrada la noche.

Fiquei acordado até as três da manhã te esperando.

Estuve levantado hasta las 3 a.m. esperándote.

Parece que eu vou ficar acordado a noite toda.

Parece que hoy voy a pasar la noche en vela.

Eu não devia ter ficado acordado a noite inteira.

- No debí haberme quedado despierto toda la noche.
- No debería haberme quedado despierto toda la noche.

Estou acostumado a ficar acordado até tarde à noite

Estoy acostumbrado a quedarme levantado hasta tarde en la noche.

- Eu não estou acostumado a ficar acordado até tarde da noite.
- Não estou acostumado a ficar acordado até tarde da noite.

No estoy acostumbrado a quedarme hasta tarde de noche.

Eu só queria ter certeza que todo mundo estava acordado.

Solo quería asegurarme de que todos estaban despiertos.

Um orangotango. Não se sabe porque está acordado à meia-noite.

Un orangután. Qué hace despierto a medianoche es un misterio.

O barulho do tráfego intenso manteve-me acordado a noite inteira.

El ruido del tráfico denso me mantuvo toda la noche despierto.

Sinto-me mais acordado depois de tomar uma xícara de café.

Me siento más despierto después de tomar una taza de café.

Você pensa que está acordado, mas é possível que, na verdade, esteja sonhando.

Piensas que estás despierto pero puede ser que de hecho estés soñando.

Por que é mais fácil ficar acordado até tarde do que acordar cedo?

¿Por qué es más fácil quedarse despierto hasta tarde que madrugar?

- Despertaram-me às cinco horas.
- Despertei às cinco horas.
- Fui acordado às cinco horas.

Me despertaron a las cinco.

É mais fácil ficar acordado até as seis horas da manhã do que se acordar às quatro da manhã.

Es más fácil permanecer despierto hasta las 6 de la mañana que despertarse a esa hora.