Translation of "Vença" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Vença" in a sentence and their russian translations:

- Não é provável que nossa equipe vença.
- É pouco provável que nossa equipe vença.
- Duvido que nossa equipe vença.

Наша команда вряд ли выиграет.

Espero que o Tom vença.

- Надеюсь, Том выиграет.
- Надеюсь, Том победит.

Eu espero que eu vença.

- Я надеюсь победить.
- Я надеюсь на победу.

Tom espera que Mary vença.

- Том надеется, что Мэри победит.
- Том надеется, что Мэри выиграет.

- Tom espera que Mary não vença.
- O Tom não espera que a Maria vença.

Том надеется, что Мэри не выиграет.

Tom espera que seu time vença.

Том надеется, что его команда выиграет.

Não espere que o Tom vença.

- Не жди, что Том выиграет.
- Не ждите, что Том выиграет.
- Не жди, что Том победит.
- Не ждите, что Том победит.

Não importa qual time vença o jogo.

Не имеет значения, какая команда выиграет игру.

Eu quero que o nosso time vença.

Я хочу, чтобы наша команда выиграла.

- Quero que ele ganhe.
- Eu quero que ele vença.

- Я хочу, чтобы он победил.
- Я хочу, чтобы он выиграл.

- Quem você quer que ganhe?
- Quem você quer que vença?

- Кого ты хочешь видеть победителем?
- Кого Вы хотите видеть победителем?
- Чьей победы вы хотите?

- Eu quero que você ganhe.
- Eu quero que você vença.

- Я хочу, чтобы ты выиграл.
- Я хочу, чтобы вы выиграли.
- Я хочу, чтобы ты победил.
- Я хочу, чтобы вы победили.

- Eu espero que eu ganhe.
- Eu espero que eu vença.

Надеюсь, я выиграю.

- Eu quero que o Tom ganhe a eleição.
- Quero que o Tom ganhe a eleição.
- Eu quero que o Tom vença a eleição.
- Quero que o Tom vença a eleição.

- Я хочу, чтобы Том выиграл выборы.
- Я хочу, чтобы Том победил на выборах.

Eu quero ir para a Austrália mais uma vez antes que meu passaporte vença.

Я хочу ещё раз съездить в Австралию, пока у меня срок действия паспорта не закончился.

- Tenho a sensação de que vocês não querem mesmo que eu ganhe.
- Tenho a impressão de que vocês não querem mesmo que eu vença.
- Tenho a sensação de que você não quer mesmo que eu vença.
- Tenho a impressão de que tu não queres mesmo que eu ganhe.

- У меня такое чувство, что ты не очень-то хочешь, чтобы я выиграл.
- У меня такое чувство, что ты не очень-то хочешь, чтобы я выиграла.
- У меня такое чувство, что вы не очень-то хотите, чтобы я выиграл.
- У меня такое чувство, что вы не очень-то хотите, чтобы я выиграла.