Translation of "Renda" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Renda" in a sentence and their russian translations:

Espere criar renda.

рассчитывать на получение дохода.

Mas pela renda.

но я говорю о доходах.

Se quiser gerar renda.

если вы хотите получать доход.

Gerar renda com isso,

генерируя доход от этого,

Com renda de afiliado.

в аффилированном доходе.

Nunca desista. Nunca se renda.

Никогда не сдавайся. Никогда не уступай.

Ele tem uma renda justa.

Он хорошо зарабатывает.

A gerar mais renda também.

приносят больше дохода.

Você começará a gerar renda.

Вы начнете получать доход.

Você não precisa ter renda,

Вам не нужно иметь доход,

A renda deles é pública.

Данные о доходах публичны.

Negócios e renda para você.

вы бизнес и доход.

100 milhões de dólares em renda.

100 миллионов долларов дохода.

- Desista ou morra!
- Renda-se ou morra!

- Сдавайся или умри!
- Сдавайтесь или умрите!

Vai criar uma renda real e concreta

Создает подлинный солидный доход

Quanta renda está gerando e o lucro,

сколько дохода вы зарабатываете и получаете прибыль

Você não vai gerar renda o suficiente.

вы не будете получать достаточный доход.

Eu nem ligo se eles têm renda.

Меня даже не волновало, есть ли у них доход.

Se eles não tiverem renda, ainda melhor.

Если у них нет дохода, еще лучше.

- Sua renda anual é de mais de $ 100.000,00.
- A renda anual dele é de mais de $ 100.000,00.

Его годовой доход превышает сто тысяч долларов.

Sua renda é praticamente o dobro da minha.

Ваш доход практически вдвое больше, чем мой.

Tua renda é praticamente o dobro da minha.

Твой доход практически вдвое больше, чем мой.

Sobre como se vestir bem afeta sua renda,

о том, как хорошо одеваться влияет на ваш доход,

Mais renda, e pode expandir a partir daí.

больше доходов, а затем вы можете расширить оттуда.

Tua renda é três vezes maior que a minha.

Твой доход в три раза больше, чем мой.

Sua renda é três vezes maior que a minha.

Ваш доход в три раза больше, чем мой.

Você não precisa de um produto para gerar renda.

вам не нужен продукт для получения дохода.

renda de guest posting, assumindo que você faz B2B.

дохода от гостевой публикации, предполагая, что вы находитесь в B2B.

Então a renda que eu estava gerando era imensa

Итак, доход, который я Генерирование было огромным

Seis dígitos com renda de afiliados todos os meses.

шесть цифр в доходах партнеров каждый месяц.

"Eu consigo duplicar a renda porque eles não otimizaram

о, я могу удвоить доход потому что они не оптимизировали

Não a renda do negócio, mas o salário deles

не доходы бизнеса, но их зарплата

No geral, não importa quanto você estiver ganhando em renda,

В общем, что угодно вы закрываете доход,

Que está sendo responsável pela maior parte de sua renda

это составляет большую часть вашего дохода,

Nós descobrimos que 51% da nossa renda vem do exterior.

Мы обнаружили, что 51% наших доходы поступают из-за рубежа.

E não importa se você tem muita ou pouca renda,

И есть ли у вас много дохода или немного,

A maior parte da renda deles é gerada por afiliados

Большая часть их доходов из дочерних компаний

E dez cliques, ela não vai gerar muita renda para você.

и 10 кликов, это не собирается приносят вам много дохода.

Eles estão ganhando mais de 10 milhões por ano de renda.

Они делают более десяти миллион в год доходов.

Os anúncios do Gmail estão crescendo em renda, mais e mais pessoas

Объявления Gmail растут в доходы, все больше и больше людей

Qual o objetivo de ter um milhão de visualizações e nenhuma renda?

Какой смысл иметь миллионы просмотров и никакого дохода?

Você precisa de um público que pode te ajudar a gerar renda.

Вам нужна аудитория, которая может помочь вам получить доход.

Mas não é aí que eu ganho a maior parte da minha renda

но это не то место, где я получить большую часть моего дохода

Eu vou te dar 30, 40, 50% de toda renda que você gerar."

Я дам вам 30, 40, 50% все доходы, которые вы водите

Um bom olhar de você, e isso vai te ajudar a gerar mais renda.

в положительном свете, и это будет помочь вам получить больше дохода.

- O salário do justo é a vida, o ganho do ímpio, o pecado.
- O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.

Труды праведного — к жизни, успех нечестивого — ко греху.

- Emprestei dinheiro a Mary para pagar o aluguel deste mês.
- Eu emprestei dinheiro a Mary para pagar o aluguel deste mês.
- Emprestei dinheiro à Mary para pagar a renda deste mês.
- Emprestei dinheiro à Mary para pagar o aluguer deste mês.

Я одолжил Мэри денег на оплату аренды за этот месяц.