Translation of "Química" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Química" in a sentence and their russian translations:

- Eu odeio química.
- Detesto química.

- Я ненавижу химию.
- Терпеть не могу химию.

Você estuda química?

- Вы изучаете химию?
- Ты изучаешь химию?
- Ты учишь химию?

- Fiquei com F em química.
- Tirei um F em química.

Я получил двойку по химии.

Ele gosta de química.

- Ему нравится химия.
- Он любит химию.

Ela gosta de química.

- Ей нравится химия.
- Она любит химию.

Você está estudando química?

Вы изучаете химию?

Entre nós havia química.

Между нами возникла химия.

Química orgânica é pura decoreba.

- Органическая химия — это чистая зубрёжка.
- Органическая химия — это чистой воды зубрёжка.

Ele é fraco em química.

- Он слаб в химии.
- У него плохо с химией.

A maionese é química pura.

- Майонез - это сплошная химия.
- Майонез - это химия в чистом виде.
- Майонез — это чистая химия.

Química é uma matéria chata?

Химия - скучный предмет?

Dedicou-se ao estudo da química.

Он посвятил себя изучению химии.

Estou pensando num problema de química.

Я думаю над задачей по химии.

A química é uma ciência antiga.

Химия — древняя наука.

Realizaram um novo experimento de química.

Они провели новый химический эксперимент.

A química pode ser bem complexa.

Химия может быть очень сложной.

A química é uma ciência maravilhosa.

- Химия - это удивительная наука.
- Химия - замечательная наука.

Eu não sei nada de Química.

Я ничего не понимаю в химии.

A conversa hoje foi sobre química.

Сегодня разговор был о химии.

O Tom está interessado em química.

Том интересуется химией.

A química progrediu notavelmente nos últimos anos.

За последние годы химия сделала заметный прогресс.

Eu tenho alguma familiaridade com a química.

Я знаю немного про химию.

A prova incluiu matemática, física e química.

Экзамен включал математику, физику и химию.

O exame cobrou Matemática, Física e Química.

Экзамен включал математику, физику и химию.

Quem é o pai da química moderna?

Кто является отцом современной химии?

A fórmula química da água é H₂O.

Химическая формула воды - H₂O.

Este é o meu primeiro dez em química.

Это моя первая десятка по химии.

Não estou nem um pouco interessado em química.

Меня ни капли не интересует химия.

Quando perturbados, produzem luz através de uma reação química.

Если их потревожить, они излучают свет путем химической реакции.

Em certa época eu sabia tanto química, quanto matemática.

Когда-то я знал химию так же хорошо, как математику.

Eu gosto de estudar matemática, física, química e biologia.

Мне нравится изучать математику, физику, химию и биологию.

Meu amigo Mike está estudando química na Universidade de Oxford.

Мой друг Майк изучает химию в Оксфордском университете.

"Eu tirei nove na prova de química. E você?" "O mesmo."

- «Я получил девять баллов за тест по химии. А ты?» — «Аналогично».
- «Я получил девятку за тест по химии. А ты?» — «То же».

Dmitri Mendeleev foi professor de Química no Instituto Tecnológico de São Petersburgo.

Дмитрий Менделеев был профессором химии в технологическом институте Санкт-Петербурга.

Dimitri Mendeleev foi professor de Química na Universidade Estadual de São Petersburgo.

Дмитрий Менделеев преподавал химию в Санкт-Петербургском государственном университете.

O professor de química substituiu o professor de biologia, que estava doente.

Учитель химии заменил учителя биологии, который болел.

Estou fazendo muitos exercícios de química a fim de entender o conteúdo.

Я делаю много упражнений по химии, чтобы понять суть.

Quando um ácido entra em contato com um metal, acontece uma reação química.

При соприкосновении кислоты с металлом начинается химическая реакция.

A massa é conservada durante uma reação química, conforme a Lei de Lavoisier.

Согласно закону Лавуазье, в ходе химической реакции масса системы сохраняется неизменной.

O livro "Os Princípios da Química", escrito por Dimitri Mendeleev em 1870, foi publicado originalmente em russo.

Книга "Основы химии", написанная Дмитрием Менделеевым в 1870 году, была изначально опубликована на русском языке.