Examples of using "Ouve" in a sentence and their russian translations:
Ты слышишь меня?
Меня кто-нибудь слышит?
- Он слышит, когда вы говорите?
- Он слышит, когда ты говоришь?
Кто-нибудь слышит мой голос?
Она слушает религиозную музыку.
Том слушает только классическую музыку.
Мой отец слушает классическую музыку.
Слушай, мой сын!
Ты что, меня не слушаешь?
- Не верь всему, что слышишь.
- Не верьте всему, что слышите.
Услышь голос своего сердца!
Вы слышите, что я говорю?
Моя бабушка вообще ничего не слышит.
Наконец, детеныш слышит знакомый зов.
- Вы меня слышите?
- Ты меня слышишь?
- Ты слышишь меня?
- Слышишь меня?
Слушайте.
Он пытается услышать лосося, бьющегося на мелководье.
Он слушает только рок-группы пятидесятых годов.
Каков вопрос, таков ответ.
- Из-за своего возраста мой дед плохо слышит.
- Из-за своего возраста мой дед не очень хорошо слышит.
- Слушай своё сердце.
- Слушайте своё сердце.
- Закрой глаза и скажи мне, что ты слышишь.
- Закройте глаза и скажите мне, что слышите.
Не верьте всему, что слышите о специальных подразделениях.
- Ты слышишь, что я говорю?
- Вы слышите, что я говорю?
- Верь только половине из того, что видишь, и ничему из того, что слышишь.
- Не верь ничему из того, что слышишь, и только половине из того, что видишь.
Мария слушает японскую и корейскую поп-музыку.
Ты не должен верить всему, что слышишь.
Не слышны в саду даже шорохи. Всё здесь замерло до утра.
То, что ты не видишь глазами и не слышишь ушами, может оказаться правдой. А может и не оказаться.
Я пытаюсь объяснить ему снова и снова, но он не слушает.