Translation of "Corrida" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Corrida" in a sentence and their russian translations:

- A corrida acabou.
- A corrida terminou.

Гонка окончена.

Que tal corrida?

Как насчет пробежки?

Ele participou da corrida.

Он принял участие в гонке.

Tom venceu a corrida.

- Том выиграл гонку.
- Том победил в гонке.

Tom perdeu a corrida.

Том проиграл гонку.

- Você sabe quem ganhou a corrida?
- Vocês sabem quem ganhou a corrida?

- Вы знаете, кто выиграл гонку?
- Ты знаешь, кто выиграл гонку?

A corrida eleitoral 2020 está aquecendo.

Президентская гонка 2020 накаляется.

A que horas a corrida termina?

Во сколько закончится гонка?

A Inglaterra vai ganhar a corrida.

Англия выиграет гонку.

Que disse o piloto de corrida?

- Что сказал пилот?
- Что сказал гонщик?

Foi uma corrida contra o tempo.

Это была гонка со временем.

Ele teve sorte de ganhar a corrida.

Ему повезло и он выиграл гонку.

Parece que o Tom ganhou a corrida.

Кажется, Том выиграл гонку.

Tom mal conseguia respirar após a corrida.

Том едва мог дышать после гонки.

Era agora uma corrida contra o tempo.

Теперь это было гонкой со временем.

É verdade que Tom venceu a corrida?

- Это правда, что Том выиграл гонку?
- Это правда, что Том выиграл заезд?

Milhares de pessoas morreram na corrida ao ouro.

Тысячи людей погибли в эпоху золотой лихорадки.

Tom sabe que ele vai perder a corrida.

Том знает, что проиграет гонку.

O campeão de corrida de velocidade é jamaicano.

Чемпион по спринту - ямаец.

Antes de descer do táxi, paga-se a corrida.

Проезд оплачивается перед выходом из такси.

Tom quebrou a perna em uma corrida de esqui.

Том сломал ногу на лыжной гонке.

Eu não sabia que Tom tinha vencido a corrida.

Я не знал, что Том выиграл гонку.

É uma maratona, não uma corrida de 100 metros rasos.

Это марафон, а не спринт.

Isto é capaz de ser da época da corrida ao ouro.

Наверное, из эпохи золотоискателей.

A prova dos cem metros será corrida às duas horas da tarde.

Бег на сто метров начнётся в два часа дня.

A morte é como uma corrida na qual todos tentam chegar por último.

Смерть похожа на соревнование, в котором каждый надеется прийти к финишу последним.

A corrida não foi justa porque o ganhador saiu com uma vantagem de dez segundos.

Гонка не была честной, потому что победитель стартовал с десятисекундной форой.

Foi mencionado que as esperanças eram deixadas apenas para a corrida de cavalos loteria para loteria

было упомянуто, что надежды были возложены только на лото и лотерею

Um campeão olímpico de boxe compra um blusão muito caro. Chega à Vila Olímpica e deixa o blusão num vestiário, com uma nota dizendo: "Quem levar meu blusão eu mato. Campeão olímpico de boxe." Uma hora mais tarde ele volta e vê que o blusão tinha sido levado, em lugar dele tendo ficado outra nota, que dizia: "Você primeiro terá de me pegar. Campeão olímpico de corrida."

Олимпийский чемпион по боксу купил очень дорогую куртку. Приехал в Олимпийскую деревню, оставил куртку в раздевалке и повесил табличку: «Кто возьмет куртку, убью. Олимпийский чемпион по боксу». Через час приходит, смотрит, а куртки нет. И висит табличка: «Ты догони сначала. Олимпийский чемпион по бегу».