Translation of "Conjunto" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Conjunto" in a sentence and their russian translations:

- Nós trabalhávamos em conjunto.
- Nós tínhamos trabalhado em conjunto.

Мы работали дружно.

Um conjunto de luz cair

один свет падает

Um conjunto notável de seres minúsculos.

Здесь невероятное множество крохотных созданий.

Fauna é o conjunto de animais.

Фауна — это совокупность животных.

Vou te fazer um novo conjunto.

Я сошью тебе новый костюм.

Flora é o conjunto de plantas.

Флора — совокупность растений.

Como as decisões são tomadas em conjunto

Потому что решения принимаются совместно

E é feito em conjunto na gestão

И это совместно делается в управлении

Uma esquadrilha é um conjunto de aviões.

Эскадрилья — объединение самолётов.

Um atlas é um conjunto de mapas.

Атлас — это набор карт.

Um exército é um conjunto de soldados.

- Армия — совокупность солдат.
- Войско — совокупность солдат.

- Notei um novo conjunto de pegadas na neve.
- Eu notei um novo conjunto de pegadas na neve.

Я заметил новую группу следов ног на снегу.

Do que funciona para B2B, mas em conjunto

чем он работает для B2B, но в сочетании

Eles fazem webinars em conjunto, levam as pessoas,

они делают совместные вебинары, толкнуть людей,

Conjunto vazio é aquele que não contém nenhum elemento.

Пустое множество — это такое множество, которое не содержит элементов.

Todos eles precisam fluir em conjunto, contar uma história.

Все они должны течь вместе, расскажите историю.

Mas também insistir que, em conjunto, podemos fazer coisas difíceis.

но будем стоять на том, что мы сможем преодолевать трудности вместе.

Um conjunto de conteúdo é: você pode ter um artigo principal

Контент-кластер - это вы может иметь основную статью

Eu acho que esses sons podem levá-los a agir em conjunto

Я думаю, что эти звуки могут заставить их действовать сообща

Têm um conjunto de células recetoras que captam luz enquanto perscrutam o horizonte.

У него горизонтальный слой светочувствительных клеток... ...для сканирования местности.

Então, se você estava procurando em particular por um conjunto de sapatos de camurça azul ...

LOU: Так что, если вы искали пару синих замшевых туфель...

Se você tem três blusas e três saias, pode ir a nove festas diferentes sem repetir o conjunto.

Если у тебя три блузки и три юбки, ты можешь сходить на девять вечеринок, ни разу не повторив их сочетание.

O museu do pergelissolo, na cidade russa de Igarka, é um original conjunto etnográfico regional, sem similares no mundo.

Музей вечной мерзлоты в российском городе Игарка — уникальный краеведческий комплекс, аналогов которому нет в мире.

— Para mudar de vida tão rapidamente e de forma tão radical, conforme o senhor o fez, terá sido preciso experimentar um complexo conjunto de técnicas.

— Чтобы изменить так резко и круто свою жизнь, как сделали это вы, нужно было пережить сложный процесс.

"Você não me ama de jeito nenhum. Você só gosta é de sua matemática!" "Absolutamente, eu te amo de verdade!" "Prove!" "Pois bem. Seja A o conjunto dos objetos que eu amo..."

«Да ты меня не любишь совсем, тебе только твоя математика интересна!» — «А вот и нет. Люблю!» — «Докажи!» — «Хорошо. Пусть "А" - множество любимых мной объектов...»