Translation of "Atualmente" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Atualmente" in a sentence and their russian translations:

- Onde está Tom atualmente?
- Onde está o Tom atualmente?

Где сейчас Том?

- Eu moro em Boston, atualmente.
- Eu, atualmente, moro em Boston.

В настоящее время я живу в Бостоне.

atualmente CEO é um chinês

в настоящее время генеральный директор является китайцем

Atualmente, enfrentamos mais alguns problemas.

В настоящее время мы сталкиваемся с еще некоторыми проблемами.

Ela está atualmente no hospital.

Она сейчас находится в больнице.

Atualmente, ninguém acredita em fantasmas.

В наши дни никто уже не верит в привидения.

Atualmente, Tom mora em Boston.

- В настоящее время Том проживает в Бостоне.
- В настоящее время Том живёт в Бостоне.

Ele atualmente está em Boston.

В настоящее время он в Бостоне.

Eles estão utilizando nofollow atualmente.

они не следуют за этими днями.

Atualmente, temos 947 casos na Turquia

На сегодняшний день у нас 947 случаев в Турции

Atualmente, não tempo tenho para isso.

У меня сейчас нет на это времени.

Atualmente meu irmão está na Austrália.

Мой брат сейчас в Австралии.

Atualmente, muitos desastres ecológicos estão acontecendo.

В наше время происходит множество экологических катастроф.

Tom, atualmente, ensina inglês no Japão.

В данный момент Том преподаёт английский в Японии.

Atualmente Tom vive só de recordações.

Сейчас Том живёт одними воспоминаниями.

Atualmente ele se encontra no hospital.

Он сейчас в больнице.

Tom está morando atualmente na Suíça.

Том сейчас живёт в Швейцарии.

é mais difícil obter tráfego atualmente

похоже, что это сложнее получить прямо сейчас

Atualmente, existem cibercafés e salas de playstation.

В настоящее время есть интернет-кафе и игровые залы.

Você sabe que livro vende bem atualmente?

Ты знаешь, какая книга сейчас хорошо продается?

Atualmente ele está morando em um apartamento.

Сейчас он живёт в квартире.

O Tom atualmente não está morando aqui.

Том в настоящее время здесь не живёт.

3º lugar atualmente no topo do 2º lugar

3-е место в настоящее время на вершине 2-го места

O GPS é usado atualmente no mundo inteiro.

Сегодня GPS используется во всём мире.

Atualmente, ele mora com uma prostituta em Londres.

В настоящее время он проживает в Лондоне с проституткой.

Para atualmente mais de 30,000 visualizações por mês.

в настоящее время немного 30,0000 просмотров в месяц.

Hagia Sophia, atualmente localizada, é a 3ª Hagia Sophia.

Собор Святой Софии, в настоящее время расположенный, является 3-м собором Святой Софии.

Atualmente, os batedores Voyager 1 e 2 estão avançando

Разведчики Voyager 1 и 2 в настоящее время продвигаются

Ele e as irmãs estão morando em Tóquio atualmente.

В настоящий момент он со своими сёстрами живёт в Токио.

João nasceu em Curitiba, mas mora atualmente em Londrina.

Хуан родился в Куритибе, но в настоящее время живёт в Лондрине.

Meu primo, que é advogado, está atualmente na França.

Мой двоюродный брат, адвокат, сейчас во Франции.

Os elefantes são os maiores animais terrestres vivos atualmente.

Сегодня слоны - это самые крупные из сухопутных животных.

- O Burj Khalifa é atualmente o maior arranha-céu do mundo.
- O Burj Khalifa é atualmente o mais alto arranha-céu do mundo.
- O Burj Khalifa é atualmente o arranha-céu mais alto do mundo.

Бурдж-Халифа является в настоящее время самым высоким небоскребом в мире.

Atualmente, Hagia Sophia é a quarta maior catedral do mundo

в настоящее время собор Святой Софии является 4-м по величине собором в мире

Atualmente, ele nem se importa com a satisfação do cliente.

Он даже не заботится об удовлетворенности клиентов в эти дни.

Atualmente, entregar seu coração à alguém pode significar a morte.

В теперешнее время отдать своё сердце другому человеку может быть равносильно смерти.

Tom nasceu em Boston e atualmente mora em Nova York.

Том родился в Бостоне, но в настоящее время живёт в Нью-Йорке.

Ele tweetou dizendo: “Ei, vocês sabiam que atualmente eu ranqueio

эксперимент он написал в твиттере, сказав, что ты знаю, что я в настоящее время занимает седьмое место для

Atualmente, ele compra as empresas que vê imediatamente e o desenvolve.

В настоящее время он покупает компании, которые он видит немедленно, и развивает его.

Atualmente é bastante comum encontrar jovens que não conhecem a Bíblia.

Встретить молодёжь, незнакомую с Библией - это вполне обычная ситуация для нашего времени.

A pedra de Rosetta encontra-se atualmente exposta no Museu Britânico.

Розеттский камень в настоящее время находится в Британском музее.

Atualmente, um em cada dez livros no mundo é impresso em Alemão.

Сейчас на немецком языке печатается каждая десятая книга в мире.

Atualmente muitas pessoas no mundo ainda passam fome e até morrem de fome.

В настоящее время многие люди в мире ещё испытывают голод и даже умирают от него.

Atualmente, Israel e o Irã têm poucas coisas em comum, mas o esperanto é uma delas.

В последнее время у Израиля и Ирана очень мало точек соприкосновения, но эсперанто — одна из них.

Nós realmente temos tudo em comum com os Estados Unidos atualmente exceto, é claro, a língua.

У нас с Америкой теперь и вправду всё общее, кроме языка, разумеется.

Entre milhões de enxadristas do mundo inteiro, apenas pouco mais de 1500 possuem atualmente o título de Grande Mestre.

Среди миллионов шахматистов по всему миру чуть более 1500 в настоящее время имеют звание гроссмейстера.

Atualmente, os enxadristas dispõem de avançados programas de computador, como Alpha Zero, Deep Mind e Stockfish, para analisar qualquer posição de uma partida de xadrez.

В настоящее время у шахматистов есть продвинутые компьютерные программы, такие как Alpha Zero, Deep Mind и Stockfish, для анализа любой позиции в шахматной игре.

Um ex-funcionário da polícia rodoviária russa, atualmente trabalhador estrangeiro na Alemanha: “Camarada motorista, o senhor ultrapassou a velocidade permitida. Isso custa 150 euros, a serem pagos em dinheiro.”

Бывший сотрудник российской госавтоинспекции, в настоящее время гастарбайтер в Германии: «Товарищ водитель, Вы превысили скорость на 150 евро. Платить наличными!»