Translation of "Fantasmas" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Fantasmas" in a sentence and their italian translations:

- Você acredita em fantasmas?
- Acreditas em fantasmas?
- Acredita em fantasmas?

- Credi ai fantasmi?
- Credete ai fantasmi?
- Crede ai fantasmi?
- Tu credi ai fantasmi?
- Lei crede ai fantasmi?
- Voi credete ai fantasmi?

Fantasmas existem.

I fantasmi esistono.

- Você acredita em fantasmas?
- Tu crês em fantasmas?

Credi ai fantasmi?

... desaparecem como fantasmas.

spariscono, come fantasmi.

São fantasmas-azuis.

Sono le lucciole fantasma blu.

Realmente existem fantasmas?

- I fantasmi esistono davvero?
- I fantasmi esistono veramente?

- Acreditas na existência de fantasmas?
- Acreditam na existência de fantasmas?
- Acredita na existência de fantasmas?

- Credi all'esistenza dei fantasmi?
- Tu credi all'esistenza dei fantasmi?
- Crede all'esistenza dei fantasmi?
- Lei crede all'esistenza dei fantasmi?
- Credete all'esistenza dei fantasmi?
- Voi credete all'esistenza dei fantasmi?
- Ci credi all'esistenza dei fantasmi?
- Tu ci credi all'esistenza dei fantasmi?
- Ci crede all'esistenza dei fantasmi?
- Lei ci crede all'esistenza dei fantasmi?
- Ci credete all'esistenza dei fantasmi?
- Voi ci credete all'esistenza dei fantasmi?

- Você acredita mesmo em fantasmas?
- Você realmente acredita em fantasmas?

Credi veramente ai fantasmi?

Fantasmas existem de verdade?

- I fantasmi esistono davvero?
- I fantasmi esistono veramente?

Os fantasmas não existem.

I fantasmi non esistono.

Eu acredito em fantasmas.

- Credo nei fantasmi.
- Io credo nei fantasmi.

Tom tem medo de fantasmas.

Tom ha paura dei fantasmi.

Papai, você acredita em fantasmas?

- Papà, credi ai fantasmi?
- Papà, tu credi ai fantasmi?

Você acredita mesmo em fantasmas?

- Credi veramente ai fantasmi?
- Veramente credi ai fantasmi?
- Davvero credi ai fantasmi?
- Davvero crede ai fantasmi?
- Veramente crede ai fantasmi?
- Davvero credete ai fantasmi?
- Veramente credete ai fantasmi?
- Credi davvero ai fantasmi?
- Crede davvero ai fantasmi?
- Crede veramente ai fantasmi?
- Credete davvero ai fantasmi?
- Credete veramente ai fantasmi?

Atualmente ninguém acredita em fantasmas.

Al giorno d'oggi nessuno crede ai fantasmi.

Tom não acredita em fantasmas.

Tom non crede nei fantasmi.

Eu acredito que os fantasmas existem.

- Penso che i fantasmi esistano.
- Io penso che i fantasmi esistano.

Não, não tenho medo de fantasmas.

No, non ho paura dei fantasmi.

Tom não acredita que fantasmas existem.

Tom non crede che i fantasmi esistano.

Tom diz que fantasmas não são reais.

Tom dice che i fantasmi non sono reali.

Pensei que você não acreditasse em fantasmas.

Pensavo che tu non credessi nei fantasmi.

Na Alemanha, os fantasmas não pagam impostos.

In Germania i fantasmi non pagano tasse.

Meu amigo não acredita que fantasmas existem.

- Il mio amico non crede che i fantasmi esistano davvero.
- La mia amica non crede che i fantasmi esistano davvero.

Halloween é o tempo das bruxas e dos fantasmas.

Halloween è il tempo delle streghe e dei fantasmi.

Tom me disse que não tinha medo de fantasmas.

Tom mi disse che non aveva paura dei fantasmi.

... garantindo que no ano que vem haverá outro espetáculo dos fantasmas-azuis.

assicurando un nuovo spettacolo delle fantasma blu per l'anno prossimo.

O amor verdadeiro é qual os fantasmas, dos quais todo o mundo fala, mas que poucos viram.

Il vero amore è come i fantasmi, che tutti ne parlano e pochi l'hanno visto.