Translation of "Fantasmas" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Fantasmas" in a sentence and their spanish translations:

- Você acredita em fantasmas?
- Acreditas em fantasmas?
- Acredita em fantasmas?

- ¿Cree usted en los fantasmas?
- ¿Ustedes creen en fantasmas?
- ¿Creés en fantasmas?

Fantasmas existem.

Los fantasmas existen.

- Fantasmas não existem.
- Os fantasmas não existem.

Los fantasmas no existen.

- Você acredita em fantasmas?
- Credes em fantasmas?

- ¿Cree usted en los fantasmas?
- ¿Creés en fantasmas?

- Você acredita em fantasmas?
- Tu crês em fantasmas?

¿Creés en fantasmas?

... desaparecem como fantasmas.

desaparecen como fantasmas.

São fantasmas-azuis.

Son fantasmas azules.

Realmente existem fantasmas?

¿Realmente existen los fantasmas?

- Acreditas na existência de fantasmas?
- Acreditam na existência de fantasmas?
- Acredita na existência de fantasmas?

- ¿Creés en la existencia de fantasmas?
- ¿Crees en la existencia de fantasmas?
- ¿Creen en la existencia de fantasmas?
- ¿Creéis en la existencia de fantasmas?
- ¿Cree en la existencia de fantasmas?

- Você acredita mesmo em fantasmas?
- Você realmente acredita em fantasmas?

¿De verdad crees en fantasmas?

Fantasmas existem de verdade?

- ¿Los fantasmas existen de verdad?
- ¿Existen realmente los fantasmas?

Eu acredito em fantasmas.

Creo en fantasmas.

Os fantasmas não existem.

Los fantasmas no existen.

Algumas pessoas acreditam em fantasmas.

Algunas personas creen en los fantasmas.

Tom tem medo de fantasmas.

Tom le tiene miedo a los fantasmas.

Atualmente, ninguém acredita em fantasmas.

En nuestros días ya nadie cree en visiones.

Você acredita mesmo em fantasmas?

¿De verdad crees en fantasmas?

Atualmente ninguém acredita em fantasmas.

Hoy en día nadie cree en fantasmas.

Não tenho medo de fantasmas.

Yo no les temo a los fantasmas.

Tom não acredita em fantasmas.

Tom no cree en los fantasmas.

Eu acredito que os fantasmas existem.

- Pienso que los fantasmas existen.
- Yo creo que los fantasmas existen.

Não, não tenho medo de fantasmas.

No, no les tengo miedo a los fantasmas.

Tom não acredita que fantasmas existem.

Tom no cree que los fantasmas existan.

É difícil provar que os fantasmas existem.

Es difícil demostrar que los fantasmas existen.

Toda cultura tem suas histórias de fantasmas.

Toda cultura tiene sus historias de fantasmas.

Tom diz que fantasmas não são reais.

Tom dice que los fantasmas no son reales.

Pensei que você não acreditasse em fantasmas.

Pensé que tú no creías en los fantasmas.

Ela está tentando provar a existência de fantasmas.

Ella está tratando de demostrar la existencia de los fantasmas.

Passamos a noite acordados contando histórias de fantasmas.

Pasamos la noche despiertos contando historias de fantasmas.

Não tenha dúvida que eu acredito em fantasmas.

Yo creo en los fantasmas.

Mary está plenamente convencida de que fantasmas existem.

Mary está plenamente convencida de que los fantasmas existen.

Há muitas pessoas na Europa que ainda acreditam em fantasmas?

¿Hay en Europa muchas personas que aún creen en fantasmas?

Se fantasmas não existem, então por que estou vendo um agora?

Si los fantasmas no existen, ¿entonces por qué estoy viendo uno ahora?

... garantindo que no ano que vem haverá outro espetáculo dos fantasmas-azuis.

y asegura que el espectáculo de los fantasmas azules vuelva el año próximo.

Corajosamente íamos através do bosque, sem temer fantasmas, nem lobos ou chacais.

Atravesamos el bosque valerosamente, sin temer a los fantasmas, lobos o chacales.

Os fantasmas existem por as pessoas acharem que eles são de verdade.

Los fantasmas son reales para aquellos que creen en ellos.

O Fantasma de Cock Lane é um conto de fantasmas inglês do século XVIII.

El Fantasma de Cock Lane es un cuento de fantasmas inglés del siglo 18.

Algumas pessoas ouvem vozes, outras veem fantasmas e muitas não têm a mínima imaginação.

Algunas personas escuchan voces, algunos ven fantasmas y algunos carecen de cualquier imaginación.

O amor verdadeiro é qual os fantasmas, dos quais todo o mundo fala, mas que poucos viram.

El verdadero amor es como los fantasmas, todo el mundo habla y pocos han visto.

O ar estava cheio de fantasmas, andando inquietos e apressados para lá e para cá, a gemer o tempo todo.

El aire se llenó de fantasmas, vagabundeando de aquí para allá en una incesante prisa, y gimiendo a medida que se iban.