Examples of using "águas" in a sentence and their russian translations:
Что было, то прошло.
В тихом омуте черти водятся.
...освещая поверхность воды.
...в опасные места.
На самом мелководье.
- Берегись медуз!
- Остерегайся медуз!
- Остерегайтесь медуз!
Что было, то прошло.
Большому кораблю — большое плавание.
Воды этого озера зловонны.
Эта рыба обитает в неглубоких водоёмах.
Большому кораблю - большое плавание.
...мы углубляемся дальше в темные воды.
Том посвящает себя исследованию медуз.
Рыбаки устанавливают сети в глубокой воде.
В сентябре в океане много медуз.
С тех пор как они расстались, много воды утекло.
Эти существа произошли от более простых организмов, таких как медузы.
...быть страшным местом. Многие боятся того, что скрывается под поверхностью.
Чем темнее ночь... ...тем больше здесь обнаруживается чудес.
Они приносят оплодотворенные яйцеклетки на мелководье...
Приливы и отливы, пересекающие пролив Лембе в Индонезии,
Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют её.
Прилив уносит оплодотворенные яйцеклетки от голодных ртов рифа. В глубокие воды.
И сотворил Бог рыб больших и всякую душу животных пресмыкающихся, которых произвела вода, по роду их, и всякую птицу пернатую по роду её. И увидел Бог, что это хорошо.
Жизнь подобна реке с истоком и устьем. У каждого из нас своя река. У одного она изгибистая, змеистая, с мелководьем на перекатах, так что приходится брести, а не плыть. У другого - бурная, кипучая, яростно несущая воды, пролетающая сто тысяч вёрст, пока не встретится с другой рекой и не потеряет стремительность, шумливость, после чего спокойно движется вперёд, к устью. Бывают и не реки, а ручейки - короткие и прозрачные, словно жизнь младенца.