Examples of using "Número" in a sentence and their polish translations:
"A twoja liczba? Każdy ma jakąś liczbę,
- Zapomniałem twój numer telefonu.
- Zapomniałem twojego numeru.
Numer jest zajęty.
Zapomniałem twojego numeru telefonu.
Mój numer pokoju to 5.
Nie znam numeru Toma.
Czy mogę zostawić mój numer telefonu?
Jaki jest twój numer telefonu?
Zapisałeś numer telefonu?
Zero to wyjątkowa liczba.
Liczba ta nazywana jest „Podstawowa ilość reprodukcji” lub „R 0 , R-zero”.
Zmienił tablice rejestracyjne swojego samochodu.
Niektórzy wierzą, że siódemka to szczęśliwa liczba.
- Mój numer telefonu to 789.
- Numer mojego telefonu to 789.
Liczba atomowa wodoru to 1.
Daj mi swój numer telefonu.
Trzy to moja szczęśliwa liczba.
Czy ja mogę mieć twój numer telefonowy?
Ale naukowcy przypuszczają, że liczba ta wzrośnie.
Zapisałem jej numer telefonu w notatniku.
Nie chcesz mojego numeru telefonu?
Tom poprosił Mary o numer.
Podaj mi proszę swój numer telefonu.
Dałeś Tomowi mój numer telefonu?
Możesz dać mi numer swojej komórki?
- Czy możesz mi podać swoje nazwisko i numer telefonu?
- Czy może mi pan podać swoje nazwisko i imię telefonu?
- Czy może mi pani podać swoje nazwisko i numer telefonu?
Nowa inicjatywa dąży do zmniejszenia liczby wypadków.
Konferencja odbędzie się w sali numer siedem.
Niektórzy ludzie wierzą, że liczba trzynaście przynosi pecha.
W klasie jest trzydziestu chłopców.
Zapytał mnie, czy nie znam jej numeru telefonu.
Dla niektórych zero jest liczbą dodatnią.
Liczba odwiedzających Singapur wzrosła rok do roku.
Jeśli nie było to moje pełne imię, zwykle była to losowa litera lub cyfra, jak ja
I to zdjęcie, podobno zrobione po atak, pokazuje, że numer seryjny - 94271
poprawy ich system. Numer 1 wrogiem postępu gospodarczego jest
Czy możesz podać mi swój numer telefonu?
Moj numer telefonu to 9876-5432.
Większość danych szacuje, że śmierć cywilów jest wysoka ponad 10 000.
USA to największy handlarz bronią na świecie - a Arabia Saudyjska jest jej klientem numer jeden.
Jedynym sposobem na zmniejszenie ilości błędów w Tatoeba byłoby przekonanie ludzi, żeby tłumaczyli tylko na ich języki natywne.
„Kto chce być czytanym, powinien pisać po angielsku” – coraz więcej ludzi podziela te bardzo wątpliwe zdanie.