Translation of "Jamais" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Jamais" in a sentence and their polish translations:

Jamais!

Nigdy!

Nesse ritmo, jamais faremos isso.

Nigdy tego nie zrobimy w tym tempie.

Esta frase jamais foi traduzida anteriormente.

To zdanie nie zostało jeszcze nigdy przetłumaczone.

Estamos mais perto do que jamais estivemos.

Jesteśmy bliżej niż kiedykolwiek byliśmy.

Jamais me esquecerei do que me disse.

Nigdy nie zapomnę tego, co mi powiedziałeś.

- Eu nunca vou te deixar.
- Eu nunca te deixarei.
- Jamais te abandonarei.
- Nunca te deixarei.
- Jamais te deixarei.

Nigdy cię nie opuszczę.

É por isso que isto jamais acontecerá novamente.

Dlatego to się już nigdy nie powtórzy.

E o mercado nunca dará casas aos pobres. Jamais.

A rynek nie zapewni domów najbiedniejszym. Nigdy.

Jamais abra a porta de um carro em movimento.

Nie wolno otwierać drzwi jadącego samochodu.

- Nunca te esquecerei.
- Eu nunca vou te esquecer.
- Nunca vou esquecê-la.
- Jamais te esquecerei.
- Eu não vou esquecê-la jamais.

Nigdy cię nie zapomnę.

Eu jamais vou esquecer o que você fez por mim.

Nigdy nie zapomnę, co dla mnie zrobiłeś.

Nem se eu quisesse, jamais seria capaz de explicar o que aconteceu lá dentro.

Nawet gdybym chciał, nie byłbym w stanie wyjaśnić, co tam się wydarzyło.

Ó terra, não cubra o meu sangue. Que o meu grito jamais seja abafado.

Ziemio nie kryj mojej krwi, by mój krzyk nie ustał (dosł.: ziemio nie kryj mojej krwi i nie stań się miejscem dla mojego krzyku).

- ''Jamais entenderei as mulheres'', disse Tom.
- ''Eu nunca vou entender as mulheres'', disse Tom.

"Nigdy nie zrozumiem kobiet" - powiedział Tom.

- Você nunca tem tempo para coisas importantes!
- Você nunca tem tempo para as coisas importantes.
- Você jamais tem tempo para coisas importantes!
- Tu nunca tens tempo para as coisas importantes!
- O senhor jamais tem tempo para coisas importantes!
- A senhora jamais tem tempo para as coisas importantes!
- Vós nunca tendes tempo para coisas importantes!
- Os senhores nunca têm tempo para as coisas importantes!
- As senhoras jamais têm tempo para coisas importantes!

Nigdy nie masz czasu na ważne rzeczy.

- Nunca te magoarei.
- Jamais te magoarei.
- Eu nunca vou te magoar.
- Nunca vou magoar vocês.

Nigdy Cię nie skrzywdzę.

- Eu jamais gostei de biologia.
- Eu nunca gostei de biologia.
- Nunca gostei de biologia.
- Nunca curti biologia.

Nigdy nie lubiłem biologii.

- Nunca escreva as palavras "borshtch" e "schi" em alemão!
- Jamais escreva as palavras ''bortsh'' e ''shchi'' em alemão.

- Nigdy nie pisz słów "barszcz" i "szczi" po niemiecku!
- Nigdy nie piszcie wyrazów "borszcz" i "szczi" po niemiecku!