Translation of "Causa" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Causa" in a sentence and their polish translations:

- Causa-lhe problemas? - Muitos.

- Macie problemy? - Mnóstwo.

Contendo Contratina A, que causa espasmos, e Peditoxina, que causa convulsões,

Jad zawiera kontraktynę A i peditoksynę, wywołujące spazmy i konwulsje,

Por causa de todos aqueles movimentos,

wobec tych wszystkich ruchów

A causa do incêndio é desconhecida.

Przyczyna pożaru nie jest znana.

Qual foi a causa da explosão?

Jaka była przyczyna eksplozji?

O Tom morreu por minha causa.

Tom umarł przez mnie.

Imersão total, com uma causa muito egoísta...

Kompletne zanurzenie w samolubnym celu:

Não consigo dormir por causa do barulho.

Nie mogę spać z powodu hałasu.

Não perca o sono por causa disso.

Nie gryź się tym.

- O voo foi cancelado por causa da neblina espessa.
- O voo foi cancelado por causa da forte neblina.

- Lot został odwołany z powodu gęstej mgły.
- Odwołano lot z powodu gęstej mgły.

O trem chegou atrasado por causa da nevasca.

Pociąg spóźnił się ze względu na burzę śnieżną.

Nós não conseguimos dormir por causa do barulho.

Nie możemy spać z powodu hałasu.

Eu não pude vir por causa da chuva.

Nie mogłem przyjść z powodu deszczu.

O veneno causa problemas de respiração e depois paralisia,

utrudniając oddychanie, a potem powodując paraliż,

O trem se atrasou por causa de um acidente.

Pociąg spóźnił się z powodu wypadku.

Muita gente se afoga por causa do reflexo de respirar.

Wielu ludzi tonie, bo mają odruch nabierania powietrza.

E eu estava a ficar doente por causa da pressão.

Zaczynałem chorować z powodu presji.

Por causa da chuva, não pudemos jogar tênis lá fora.

Przez deszcz nie mogliśmy grać w tenisa na dworze.

Os piratas desejavam debochá-lo por causa da sua beleza.

Piraci chcieli sprowadzić go na złą drogę z powodu jego urody.

Como é que uma víbora com 30 centímetros causa tanto caos?

Jakim cudem 30-centymetrowy wąż sieje takie spustoszenie?

Marie Walewska se tornou amante de Napoleão para reforçar essa causa.

Marie Walewska została kochanką Napoleona w celu dalszego wspierania tej przyczyny.

O motivo pelo qual fizemos isso foi por causa da paralisação.

Powodem tego było zamknięcie.

Mas é fácil tornarmo-nos um casal quando partilhamos uma causa política.

Ludzie łatwiej się ze sobą wiążą, jeśli walczą we wspólnej sprawie.

Eu sempre tenho que usar uma gravata por causa do meu trabalho.

Muszę zawsze nosić krawat z powodu mojego zawodu.

Deram a ela o nome de Alice por causa de sua tia.

Dostała na imię Alice, po swej ciotce.

O trem teve um atraso de 10 minutos, por causa da nevasca.

Pociąg miał opóźnienie 10 minut z powodu śnieżycy.

Perseguidora noturna, é quando o sol se põe, que esta víbora causa mais danos.

To po zachodzie ci nocni prześladowcy czynią najwięcej szkód.

Segurança felina básica: Nunca corras... Porque causa uma resposta instintiva de ter de perseguir e apanhar.

Podstawa: nigdy nie uciekaj... Powoduje to instynktowną reakcję, by gonić i złapać cel.

E não penses que é só por causa da ausência de antídoto no meio do mato.

Nie myślcie, że surowica was uratuje.

Por causa de suas origens, o inglês canadense tem características de ambos o inglês americano e britânico.

Pochodzenie kanadyjskiego angielskiego sprawia, że ma on cechy zarówno amerykańskiego jak i brytyjskiego angielskiego.

- Ainda não sabemos o porquê.
- Ainda não sabemos o motivo.
- Ainda não sabemos a razão.
- Ainda não sabemos a causa.

Wciąż nie wiemy dlaczego.

Eu faltei só um dia de trabalho por causa de um resfriado e a minha mesa está com pilhas de papel.

Z powodu przeziębienia opuściłem w pracy tylko jeden dzień a już na moim biurku leżą stosy papierów.

Smith vem pesquisando há anos sobre os efeitos do sono e dormir menos causa perda de memória e de rendimento nos estudos.

Smith spędził lata badając wpływ snu i braku snu na pamięć i uczenie się.