Translation of "Voltou" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Voltou" in a sentence and their japanese translations:

O macho voltou.

‎オスが現れた

Ele já voltou?

- 彼はもう帰ってきましたか。
- 彼はもう帰ってきたのですか。

Ele logo voltou.

彼はすぐに帰ってきた。

A primavera voltou.

春がまためぐってきた。

Tom já voltou?

トムは戻っていますか?

Papai já voltou?

もうお父さんは帰ってきたの?

O rapaz voltou.

その少年は帰ってきた。

O embaixador voltou.

大使は戻りました。

Quando você voltou?

いつ帰ってきたのですか。

- Ele voltou da América.
- Ele voltou dos Estados Unidos.

彼はアメリカから帰ってきた。

- O Tom voltou da Austrália.
- Tom voltou da Austrália.

トムはオーストラリアから帰ってきた。

- Ele voltou ao Japão.
- Ele voltou para o Japão.

彼は日本に帰っていった。

Meu pai já voltou?

もうお父さんは帰ってきたの?

Ele voltou de novo.

彼はまた戻ってきた。

Ele voltou do Canadá.

彼はカナダから帰ってきた。

Ontem ele voltou tarde.

昨日彼は遅く帰ってきた。

Ele voltou da China.

彼は中国から帰ってきた。

O Tom já voltou?

トムはもう戻ってるの?

Ele voltou às seis.

彼は六時に戻った。

Ele voltou em seguida.

彼はすぐに戻った。

Tom voltou para Boston.

トムはボストンに戻ったよ。

- Quando foi que você voltou da Austrália?
- Quando você voltou da Austrália?

いつオーストラリアから帰ってきたの?

E não voltou àquela toca.

‎それきり戻らない

"Quando você voltou?" "Voltei anteontem."

- 「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」
- 「いつ戻ったの?」「一昨日だよ」
- 「戻ったのはいつなの?」「おととい戻ったよ」

Ela voltou sã e salva.

彼女は無事に戻ってきた。

Quando ele voltou de Osaka?

彼はいつ大阪に戻ったのですか。

Ele voltou dois dias depois.

二日後に彼は帰ってきた。

Ele voltou antes das oito.

彼は8時前に帰ってきた。

Ele voltou depois de escurecer.

彼は暗くなってから帰ってきた。

Tom voltou sozinho para casa.

トムはひとりでうちに帰った。

Quando você voltou de Londres?

- いつロンドンから戻りましたか。
- いつロンドンから帰ったの?

Quando você voltou para casa?

- あなたはいつ家へ帰りましたか。
- いつ家に帰りましたか。

Ele voltou do exterior ontem.

彼は昨日外国から帰ってきた。

Ele foi lá, nunca voltou.

彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。

Tom voltou à sua cidade natal.

トムは故郷へと戻って行った。

Tom voltou cedo para casa ontem.

トムはきのう早く帰って来ました。

Ele voltou para casa muito tarde.

- 彼はたいへん遅く帰ってきた。
- 彼はとても遅くに帰宅した。

Desde então, ele nunca mais voltou.

彼はそれ以来1度も戻ってこない。

Ele voltou para pegar o chapéu.

彼は帽子を取りに帰った。

Ele voltou da Holanda em junho.

彼は6月にオランダから帰国しました。

O Steve não voltou para casa.

スティーブは帰宅しなかった。

- Eu não sei quando ele voltou da França.
- Não sei quando ele voltou da França.

彼がいつフランスから帰ったか知らない。

Ele voltou para casa via Hong Kong.

彼は香港経由で帰国した。

A família Murai voltou para o Japão?

村井さん一家は日本に帰った?

Ele voltou para casa sem nos avisar.

彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。

Ele voltou ao país de onde veio.

彼はもといた国へ帰った。

Ele voltou para casa há alguns instantes.

彼は先程家に帰ってきた。

Ele voltou para casa três horas depois.

彼は3時間後に帰宅した。

Tom voltou ao seu quarto de hotel.

トムはホテルの自分の部屋に戻った。

A paz voltou após três anos de guerra.

3年ぶりに平和が戻った。

Ele voltou para casa somente tarde da noite.

夜遅くまで彼は帰宅しなかった。

Aquele polvo voltou ao mar sem ser comido.

食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。

Carlos foi embora e voltou com o livro.

カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。

Você já voltou para casa antes das sete?

- あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
- 7時より前に帰宅したことはありますか?

Nenhum dos progenitores voltou, por isso, ela procura-os.

‎両親は まだ戻らない ‎捜しに行くことにした

Logo, o mesmo garçon voltou para pegar a loça.

まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。

Assim que eu acordei, a dor de cabeça voltou.

今日もまた、目が覚めると頭が痛かった。

Assim que ele terminou de comer, ele voltou a andar.

彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。

Ele voltou para casa depois de ficar fora por dez meses.

10ヶ月ぶりで彼は帰国した。

O que sua mãe estava fazendo quando você voltou para casa?

あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。

Mas quando olhei para o Tipo II, voltou tudo à minha cabeça.

しかし タイプ2を見るや すべてを思い出しました

Ele desmaiou de fome e cansaço, mas voltou a si pouco depois.

彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。

Não sabemos nada, exceto que ele não voltou para casa naquele dia.

彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。

- Ele não perdeu tempo para voltar.
- Ele voltou sem perda de tempo.

彼はすぐに戻った。

Pelo que eu sei, o Sr. Suzuki ainda não voltou do Havaí.

鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。

Ele voltou para casa da Europa em 1941, quando a guerra eclodiu.

彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。

Quando John voltou, ele parecia pálido como se tivesse visto um fantasma.

ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。

Quando você voltou para casa, o que a sua mãe estava fazendo?

あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。

Meu tio foi para o México em 1983 e nunca mais voltou.

私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。

- Por que ela voltou cedo para casa?
- Por que ela chegou cedo em casa?

- なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
- 何であの子は早く帰ってきたの?

Oito meses depois, quando seu coração partido se curou, George finalmente voltou a namorar.

それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。

Quando ele voltou, trouxe um boné e o deu de presente para o amigo.

戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。

Ela desmaiou na loja e encontrou-se na sala de primeiros socorros quando voltou a si.

店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。

A senhora Nicholas nadou de Dover, na Inglaterra, até a França em 8 horas e 58 minutos, então ela se virou e voltou para a Inglaterra.

ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。

- O menino desmaiou, mas voltou a si quando jogamos água em seu rosto.
- O menino desmaiou, mas recobrou os sentidos quando jogamos água em seu rosto.

その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。