Translation of "Parecem" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Parecem" in a sentence and their japanese translations:

- Eles parecem felizes.
- Elas parecem felizes.

彼らは幸せそうです。

- Eles parecem contentes hoje.
- Elas parecem contentes hoje.

彼らは今日幸せそうに見える。

- Essas pérolas parecem reais.
- Estas pérolas parecem autênticas.

この真珠は本物そっくりだ。

De dia, parecem inofensivas.

‎日中は至って平穏だ

Todos parecem estar comprimidos.

どこもかしこも人が混んでいるようだ。

As irmãs se parecem.

その姉妹は似ています。

Eles parecem contentes hoje.

彼らは今日幸せそうに見える。

Seus ós parecem ás.

君が書く「O」は「A」に見えるね。

Seus filhos parecem saudáveis.

お宅のお子さんは丈夫ですね。

Todos parecem estar cansados.

みんな眠そうだね。

Estes caranguejos parecem ninjas extraterrestres.

これは忍者(にんじゃ)のような 外来種(がいらいしゅ)だ

Parecem ser fezes de urso.

クマのフンのようだ

Sim, parecem destroços de avião.

あれは飛行機のようだな

Os prédios parecem tão minúsculos.

建物がとっても小さく見えるよ。

Eles não parecem ser americanos.

- アメリカ人ではないようです。
- 彼らはアメリカ人ではないらしい。

Tom e Mary parecem exaustos.

- トムとメアリーはバテバテみたいだよ。
- トムとメアリーはへとへとみたいだよ。

Tom e Mary parecem felizes.

トムとメアリーは幸せそうだ。

Todas essas flores parecem iguais.

これらの花はみな同じようにみえます。

Nossos interesses parecem estar em conflito.

我々の利害は相反するようだ。

Eles não parecem aceitar o plano.

彼らがそのプランに賛成するとは思えない。

Eles parecem estar de mau humor hoje.

今日彼らは悪い気分でしょう。

- Você parece estar muito cansado.
- Você parece estar muito cansada.
- Você parecem estar muito cansados.
- Você parecem estar muito cansadas.

すごく疲れてるみたいだね。

Existem claramente alguns atletas que sempre parecem acertar tudo.

いつもきちんと結果を出すアスリートがいます

Eles parecem estar se preocupando com as armas nucleares.

彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。

As baleias se parecem com os peixes na forma.

鯨は魚と形が似ている。

Os sapatos que você está usando parecem ser bastante caros.

あなたが履いている靴はかなり高そうだ。

Eu achei que ela fosse Minako. Elas se parecem tanto.

私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。

Algumas pessoas parecem ter esquecido de como era antes da guerra.

戦争前の状態を忘れる人もいるらしい。

As peras que comemos no Japão quase se parecem com maçãs.

私たちが日本で食べるナシは、まるでリンゴのような形をしています。

E as crias não parecem estar mais perto de matar uma presa.

‎子供は まだ役に立たない

Os seres humanos parecem ter dificuldade em abandonar os seus velhos hábitos.

人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。

Eles não parecem ter um interruptor para matar como os humanos e chimpanzés.

人やチンパンジーにある “殺しのスイッチ”がない

Os gêmeos parecem-se tanto que é quase impossível distinguir um do outro.

- その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
- その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。

As flores não parecem felizes. Eu gostaria de regá-las. Tem um regador?

花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?

Escritores como novelistas e poetas não parecem se beneficiar muito com os avanços da ciência.

小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。

- As pessoas não são sempre o que aparentam.
- As pessoas nem sempre são o que parecem.

人々は必ずしも表面に表われた通りではない。