Translation of "Irmãs" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Irmãs" in a sentence and their italian translations:

- Eu tenho irmãs.
- Tenho irmãs.

Ho delle sorelle.

- São irmãs.
- Elas são irmãs.

- Sono sorelle.
- Loro sono sorelle.

- Elas são irmãs?
- São irmãs?

- Sono sorelle?
- Loro sono sorelle?

São irmãs?

Sono sorelle?

- Eu não tenho irmãs.
- Não tenho irmãs.

- Non ho sorelle.
- Io non ho sorelle.

Não tenho irmãs.

Non ho sorelle.

Você tem irmãs?

- Avete delle sorelle?
- Hai delle sorelle?
- Hai sorelle?
- Avete sorelle?

- Ambas irmãs são muito bonitas.
- As duas irmãs são muito bonitas.
- Ambas as irmãs são muito bonitas.

- Entrambe le sorelle sono molto belle.
- Le due sorelle sono molto belle.

Seiko não tem irmãs.

Seiko non ha sorelle.

Ela tem duas irmãs.

- Ha due sorelle.
- Lei ha due sorelle.

Não tenho quatro irmãs.

- Non ho quattro sorelle.
- Io non ho quattro sorelle.

Queridos irmãos e irmãs!

Cari fratelli e sorelle!

Elas não são irmãs.

- Non sono sorelle.
- Loro non sono sorelle.

Tom tinha três irmãs.

Tom aveva tre sorelle.

Tom não tem irmãs.

Tom non ha sorelle.

Eu não tenho irmãs.

- Non ho sorelle.
- Io non ho sorelle.

As irmãs se odeiam.

Le sorelle si odiano a vicenda.

Quantas irmãs eles têm?

Quante sorelle hanno?

Chame as suas irmãs.

Chiama le tue sorelle.

Minhas irmãs são médicas.

Le mie sorelle sono mediche.

Ambas as irmãs são loiras.

Le sorelle sono entrambe bionde.

Ambas as irmãs são bonitas.

- Entrambe le sorelle sono belle.
- Entrambe le sorelle sono carine.

Ambas irmãs são muito bonitas.

Le due sorelle sono molto belle.

O Tom tem duas irmãs.

Tom ha due sorelle.

Mary e Alice são irmãs.

Mary e Alice sono sorelle.

O Tom tem três irmãs.

Tom ha tre sorelle.

Tenho oito irmãos e irmãs.

Ho otto fratelli e sorelle.

Ambas as irmãs são advogadas.

Entrambe le sorelle sono avvocatesse.

Ambas as irmãs estavam lá.

Entrambe le sorelle erano lì.

A Ana não tem irmãs.

Anne non ha sorelle.

Maria e Alice são irmãs?

Mary e Alice sono sorelle?

Cinderela teve duas irmãs más.

Cenerentola aveva due sorellastre cattive.

Quantos anos suas irmãs têm?

- Quanti anni hanno le tue sorelle?
- Quanti anni hanno le sue sorelle?
- Quanti anni hanno le vostre sorelle?

- Tenho dois irmãos e duas irmãs.
- Eu tenho dois irmãos e duas irmãs

- Ho due fratelli e due sorelle.
- Io ho due fratelli e due sorelle.

Frequentemente as irmãs brigam por ninharias.

- Le sorelle litigano spesso per niente.
- Le sorelle litigano spesso per nulla.

Ele tem três irmãs mais velhas.

- Ha tre sorelle più grandi.
- Lui ha tre sorelle più grandi.
- Ha tre sorelle maggiori.
- Lui ha tre sorelle maggiori.

Tenho um irmão e duas irmãs.

- Io ho un fratello e due sorelle.
- Ho un fratello e due sorelle.

Interlíngua tem cinco irmãs mais velhas.

Interlingua ha cinque sorelle più grandi.

As duas irmãs viviam bem tranquilamente.

Le due sorelle vivevano molto tranquillamente.

Eu tenho duas irmãs mais velhas.

- Ho due sorelle maggiori.
- Io ho due sorelle maggiori.
- Ho due sorelle più grandi.
- Io ho due sorelle più grandi.

Eu tenho três irmãs mais novas.

- Ho tre sorelle minori.
- Io ho tre sorelle minori.
- Ho tre sorelle più giovani.
- Io ho tre sorelle più giovani.

Tenho dois irmãos e duas irmãs.

Ho due fratelli e due sorelle.

Maria e Alice não são irmãs.

Mary e Alice non sono sorelle.

Não conheço nenhuma das duas irmãs.

Non conosco nessuna delle due sorelle.

Tenho dois irmãos e três irmãs.

Ho due fratelli e tre sorelle.

Tom tem três irmãs mais novas.

- Tom ha tre sorelle minori.
- Tom ha tre sorelle più piccole.

Maria e Alice são realmente irmãs?

- Mary e Alice sono davvero sorelle?
- Mary e Alice sono veramente sorelle?

Tom tem três irmãs mais velhas.

- Tom ha tre sorelle maggiori.
- Tom ha tre sorelle più grandi.

Quantos irmãos e irmãs ele tem?

Quanti fratelli e sorelle ha?

Ele tem um irmão e duas irmãs.

- Ha un fratello e due sorelle.
- Lui ha un fratello e due sorelle.

Eu tenho duas irmãs e um irmão.

- Ho due sorelle e un fratello.
- Io ho due sorelle e un fratello.

Quantos irmãos e irmãs o Tom tem?

Quanti fratelli e sorelle ha Tom?

- Você tem quantas irmãs e quantos irmãos?
- Quantos irmãos você tem?
- Quantos irmãos ou irmãs você tem?

- Quanti fratelli e sorelle hai?
- Quanti fratelli e sorelle ha?
- Quanti fratelli e sorelle avete?

Ela é a mais idosa das duas irmãs.

Lei è la maggiore delle due sorelle.

Ela tem duas irmãs. Ambas moram em Quioto.

Ha due sorelle. Entrambe vivono a Kyoto.

As irmãs de meu pai são minhas tias.

Le sorelle di mio padre sono le mie zie.

As minhas irmãs estiveram com a tua mãe hoje.

- Le mie sorelle erano con tua madre oggi.
- Le mie sorelle erano con sua madre oggi.
- Le mie sorelle erano con vostra madre oggi.

Ela disse que iria visitar Jack com as suas irmãs.

Lei ha detto che visiterebbe Jack con le sue sorelle.

Minha mãe teve sete filhos e quatro filhas. Tinha cinco irmãs.

Mia madre ha avuto sette figli e quattro figlie. Aveva cinque sorelle.

Ela tem três irmãs: uma é enfermeira e as outras três, professoras.

Lei ha tre sorelle: una è infermiera e le altre sono insegnanti.

- Eu sou o mais jovem de cinco irmãos.
- Eu sou a mais nova de cinco irmãs.

Io sono il più giovane di 5 figli.

Em Tatoeba uma frase só se sente bem quando está acompanhada de suas irmãs e suas primas, as traduções.

In Tatoeba, una frase si sente bene solo quando è accompagnata dalle sue sorelle e cugine, le traduzioni.

A enxadrista húngara Judit Polgár é considerada a melhor jogadora da história do xadrez. Suas duas irmãs Zsófia e Zsuzsa também são jogadoras muito talentosas.

La giocatrice di scacchi ungherese Judit Polgár è considerata la giocatrice più forte nella storia degli scacchi. Anche le sue due sorelle Zsófia e Zsuzsa sono giocatrici molto dotate.

Quando viermos a morrer, estaremos sozinhos. De todo os nossos bens materiais, estaremos prestes a nos separar. Os amigos terrenos — aqueles atraídos para nós por nossa posição, nossa riqueza ou nossas qualidades sociais — nos deixarão quando entrarmos no vale sombrio. Daqueles que estão vinculados a nós por laços mais fortes — nossos parentes, nossos entes queridos, filhos, irmãos, irmãs — e daqueles que não nos são menos queridos, que se tornaram nossos amigos porque eles e nós somos amigos do mesmo Salvador, deles também nos devemos separar. No entanto, nem todos nos deixarão. Existe UM que "é mais próximo que um irmão", UM apenas, que, tendo amado os seus, que estão no mundo, os ama até o fim.

Quando arriviamo a morire, saremo soli. Da tutti i nostri averi saremo in procinto di separarci. Amici del mondo - degli amici attratti da noi per la nostra posizione, la nostra ricchezza, o le nostre qualità sociali, - ci lasceranno mentre entriamo nella valle oscura. Da quelli legati a noi per mezzo di legami più forti - i nostri parenti, i nostri cari, figli, fratelli, sorelle, e da quelli non meno cari a noi che sono stati nostri amici perché noi e loro siamo amici dello stesso Salvatore, - dobbiamo separarci anche da loro. Eppure non tutti ci lasceranno. C'è Uno che è "più vicino di un fratello" - Colui che avendo amato i Suoi che sono nel mondo li ama fino alla fine.