Translation of "Escrita" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Escrita" in a sentence and their japanese translations:

A carta foi escrita.

手紙は書かれた。

- Esta música foi escrita por Foster.
- Esta canção foi escrita por Foster.

この歌はフォスターが作ったものだ。

Agora, tenho minha composição escrita.

私はもう作文を書いてしまっている。

- Essa carta deve ser escrita em inglês?
- Esta carta deve ser escrita em inglês?

この手紙は英語で書かなければなりませんか。

A carta foi escrita por Bill.

その手紙はビルが書きました。

A quem foi escrita a carta?

その手紙はだれあてに書かれたものですか。

A carta foi escrita por ela.

手紙は彼女によって書かれた。

Eu realmente detesto a escrita formal!

堅い書き物は大嫌いだ。

Hemingway tinha um estilo de escrita ruim.

ヘミングウェイの文章は悪文だった。

Eu tenho uma carta escrita por ele.

私は彼が書いた手紙を持っています。

Eu recebi uma carta escrita em inglês.

私は英語で書かれた手紙をうけとった。

- Esta música foi escrita por Phil, no ano passado.
- Esta canção foi escrita por Phil, no ano passado.

この曲はフィルが昨年書いたものだ。

Esta é a carta escrita pelo Sr. Brown.

これはブラウンさんが書いた手紙です。

A história deste livro foi escrita para ela.

この本の物語は彼女のために書かれている。

Recebi uma carta que foi escrita por ela.

私は彼女が書いた手紙を受け取った。

A escrita árabe foi substituída pelo alfabeto romano.

アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。

A carta foi escrita pela mão da própria rainha.

その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。

Sua escrita é trabalhada cuidadosamente até os últimos detalhes.

彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。

Esta carta foi escrita por Naoko, ontem à noite.

この手紙は昨晩ナオコによって書かれました。

O Tom mandou uma mensagem à Maria escrita em francês.

トムはメアリーに、フランス語で書いたメッセージを送った。

Dizem que Hamlet é a peça mais bem escrita de todas.

「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。

O difícil no japonês é como os caracteres são usados no seu sistema de escrita.

日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。

Achei a frase japonesa estranha, mas, como foi escrita por um japonês, pensei que ela devia estar correta.

変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。

Meu pai morreu quando eu era muito jovem. Seu irmão mais novo, devido às vicissitudes da vida e à sua própria indolência, dissipou sua fortuna, tornando-se depois um vendedor ambulante de materiais de escrita. Ele vinha frequentemente à nossa casa, mas quando chegava, minha mãe ralhava com ele e ele se sentia pouco à vontade.

幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。

Uma das razões por que o Twitter é popular no Japão é uma característica do próprio idioma japonês: esta língua utiliza ideogramas que podem conter muita informação em apenas 140 caracteres em comparação a outras línguas, sem contar o chinês. Por acaso, a versão japonesa desta frase está escrita em exatamente 140 caracteres. Quantos caracteres são necessários em outros idiomas?

日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?