Translation of "Então" in Japanese

0.045 sec.

Examples of using "Então" in a sentence and their japanese translations:

Então quem?

では誰ですか。

- Então, o que sugere?
- Então, o que sugerem?
- Então, o que tu sugeres?
- Então, o que você sugere?
- Então, o que sugeres?

それで、あなたの提案とは?

- Então, o que sugere?
- Então, o que sugerem?
- Então, o que tu sugeres?
- Então, o que você sugere?

それで、あなたの提案とは?

Então até lá!

じゃあその時までね。

Então? Vocês virão?

どう?来ない?

Então escorreguei e caí.

私は滑って転び―

Então há um problema...

そうしたらひとつ問題があって・・・。

Que mudou desde então?

あれから何が変わった?

Então temos um problema...

そうしたらひとつ問題があって・・・。

- E daí?
- E então?

- だから何?
- じゃあ何?

- A chuva acabou de parar, então vamos.
- Parou de chover, então vamos.

雨がちょうど止んだ、出発しよう。

E então ele podia reagir,

自分の考えを

E é então que atacam!

敵襲です!

Então, o que vamos fazer?

どうする?

Certo, então vamos a isto!

分かった 食べよう

Então vamos descer à caverna?

ほら穴に入るのか?

Então, quer fazer rappel? Certo.

ロープだね? よし

Então pensei sobre muitas coisas

そこで 色々と考えました

Então eu mudei de assunto.

だから 話題を変えました

Então tudo o que resta

そこで 残るものは

Nós somos amigos desde então.

- 以来ずっと友人です。
- それ以来ずっと私たちは友達である。

Então ela correu pra casa.

それから家に急いだ。

Ninguém o viu desde então.

それからずっと彼を見たものはない。

Então o motor parou repentinamente.

その時、機械のモーターが急に止まった。

Só então me dei conta.

そのとき初めてそれを悟った。

Então eu parei de ler.

それで私は読むのを止めた。

Se não agora, quando então?

- 今でなければ一体いつだ?
- 今じゃないんだとしたら、いつなのよ?

O que você fez então?

それであなたはどうしましたか。

Então agora é minha vez.

さあ今度は僕の番だ。

Então, como vai a escola?

どう、学校は?

Então, por hoje paramos aqui.

じゃあ、今日はここまで。

- Onde é que Tony estava brincando, então?
- Onde é que Tony estava jogando, então?

トニー君はその時どこで遊んでいましたか。

- Você, então, teria uma folha de papel?
- Então você tinha uma folha de papel?

その時、あなたは1枚の紙を持っていましたか。

Então eu podia ver essas semelhanças,

共通点は見出せましたが

Então o francês tenta de novo.

そこでフランス人のエンジニアは また試してみます

Então levaram-nos ao Rundle Mall.

それからランドル・モールに 連れて行ってくれた人がいました

Então, 80 foi um fracasso catastrófico,

ですから 80は大失敗です

Então coisas como os melhores pessoais,

たとえば個人的ベストなど

Então, para uma série de doenças

この様に 全体的に多くの疾患が

Certo, então vamos a isto! Força.

よし 行こう 急げ

E então parece um tanto contraditório,

ちょっとした矛盾ですよね

Então, são predadores mortais de polvos.

‎小さなタコは格好の獲物だ

Então o quê? Não me interessa.

だから何?関係ないわ!

Então o capitão tomou conta dele.

それで船長は彼の世話をしました。

Desde então, ele nunca mais voltou.

彼はそれ以来1度も戻ってこない。

Não o temos visto desde então.

その時以来私達は彼にあっていない。

É tarde, então desligue a TV.

もう遅いからテレビを消しなさい。

Estou ocupado, então não posso ir.

- 忙しいので行けないの。
- 忙しくて行けないんだ。

A chuva diminuiu, então podemos começar.

小雨になりました。開始できます。

Não tenho ouvido dele desde então.

私はそれ以来彼の消息は聞いていない。

Não o tenho visto desde então.

- 私はその時以来彼にあっていない。
- あの時以来彼に会っていない。

Estava chovendo, então fiquei em casa.

雨だったので、私は家にいた。

Dez anos se passaram desde então.

それから10年が経った。

Nós estávamos na mesma aula então.

私たちは当時は同級生だった。

Que aconteceu com ele desde então?

彼はそれからどうなりましたか。

- E daí?
- E agora?
- E então?

じゃあ何?

- Não havia clientes, então fechamos a loja cedo.
- Não havia clientes, então fechamos cedo a loja.

お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。

Então parece que ele pegou as peças.

そう 彼はこの事態を乗り越えたようでした

Então, quer que eu acampe na árvore?

木の上で野宿するんだな

Então, quer usar a casca da bétula?

シラカバの樹皮がいいんだね

Então quer que eu corra para aquecer?

走って体を温めるんだな

Então, quer saltar? É um grande salto.

飛び降りる? 高いぞ

E então, não tem por onde fugir.

‎封じ込めに成功‎だ

Então, perde peso e perde muita força.

‎体重はどんどん減り ‎体力が失われていく

Estava um dia bom, então fomos nadar.

その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。

Meu pai nunca estivera fora até então.

その時まで父は外国に行ったことがなかった。

Sua vida no beisebol então se encerrou.

彼の野球生活はその時終わった。

Machuquei minha perna, então não pude andar.

足にけがをしたので、私は歩けなかった。

Estou muito ocupado, então não conte comigo.

私は忙しいから当てにしないでよ。

Fiquei com frio, então liguei o aquecedor.

寒くなったので、ヒーターをつけた。

Fazia calor, então eu liguei o ventilador.

暑かったので扇風機をつけた。

Ele estava doente, então não pôde vir.

彼は病気で来られなくなった。

Não tenho ouvido falar dela desde então.

私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。

Não temos ouvido falar dela desde então.

私たちはその時以来、彼女から便りをもらっていない。

A Alemanha então teve um exército poderoso.

当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。

Eu estava entediado, então vaguei pela cidade.

暇だったので街をぶらぶらした。

Está escuro, então preste atenção onde pisa.

暗いから、足下に気をつけて。

Bob comeu o caracol e então vomitou.

ボブはカタツムリを食べて、その後吐いた。

Estava frio, então nós acendemos uma fogueira.

寒かったので、私たちは火を焚きました。

Então, não há amor perdido entre eles?

お互いに憎み合っているというわけか。

Então, seguir reto, à direita, e depois?

そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?

Eu não sabia o que fazer, então.

その時はどうすべきかわかりませんでした。

O Sol estava, então, prestes a raiar.

そのとき太陽がのぼるところだった。

Tom é honesto, então eu gosto dele.

- トムは正直なので好きだ。
- トムは誠実なので好きです。

Tem um hambúrguer na geladeira, então coma.

冷蔵庫にハンバーグがあるからチンして食べてね。

- Tom é um garoto honesto, então ele não mentiria.
- Tom é um rapaz honesto, então ele não mentiria.
- Tom é um menino honesto, então ele não mentiria.

トムは正直な少年だから嘘などつけない。

- Tom é um garoto honesto, então ele não mente.
- Tom é um rapaz honesto, então ele não mente.
- Tom é um menino honesto, então ele não mente.

トムは正直な少年だから嘘などつけない。

Pensámos: "Então é isto que temos que fazer?"

たったこれだけなの?と思いました

Então, olhando dentro da mente de um vencedor,

では 勝者の心の中を見てみましょう

Então, conversar consigo mesmo pode ter componentes motivacionais,

そう 自己との対話はモチベーションに関する内容もありますが

Então agora que chamei a atenção de vocês

では 皆さんが注目してくれたところで

Então acha melhor parar e acender a fogueira?

ここにとどまって― 火を起こすべきだと?

Então, fui até meus pais coreanos muito tradicionais,

私は保守的な韓国人の両親に 会いに行きました

Queria proteger o pescoço. Então levantei o braço

首を守りたかったから 腕を差し出した

Certo, então vou tentar retirar líquidos da salicórnia.

ファイヤースティックスが いいんだな