Translation of "Necessidade" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Necessidade" in a sentence and their italian translations:

Não há necessidade de preocupação.

Non c'è bisogno di preoccuparsi.

Todos têm necessidade de dinheiro.

A tutti servono i soldi.

Não há necessidade de palavras.

Non c'è bisogno di parole.

Parece não haver necessidade de ir.

Sembra non ci sia nessun bisogno di andare.

A necessidade não conhece nenhuma lei.

La necessità non conosce legge.

A necessidade é a mãe da invenção.

La necessità è la madre dell'invenzione.

Parece que não há necessidade de pressa.

Sembra che non ci sia fretta di sbrigarsi.

Não havia necessidade de uma comunicação verbal.

Non c'era bisogno di comunicazione verbale.

Não há necessidade de se preocupar comigo.

Non c'è bisogno di preoccuparsi per me.

Saber conjugar verbos é uma necessidade absoluta.

Saper coniugare i verbi è un'assoluta necessità.

Arte não é um luxo, mas uma necessidade.

L'arte non è un lusso, ma una necessità.

Prove a sopa e, se houver necessidade, adicione sal.

Assaggia la zuppa e aggiunge il sale se necessario.

É preciso fazer alguma economia para um caso de necessidade.

Dovresti portarti qualcosa per proteggerti in una giornata di pioggia.

- Não precisa ficar encabulado.
- Não há necessidade de ficar constrangido.

- Non c'è bisogno di essere imbarazzato.
- Non c'è bisogno di essere imbarazzata.
- Non c'è bisogno di essere imbarazzati.

- Eu não tenho necessidade de traduzir tuas frases.
- Eu não preciso traduzir tuas frases.

- Non ho bisogno di tradurre le tue frasi.
- Io non ho bisogno di tradurre le tue frasi.

- Não há necessidade de ligar para ela agora.
- Não é preciso telefonar para ela agora.

Non c'è bisogno di chiamarla ora.

- Você não precisa responder essas perguntas.
- Tu não precisas responder a essas perguntas.
- O senhor não precisa responder a essas perguntas.
- A senhora não tem necessidade de responder essas perguntas.

- Non devi rispondere a queste domande.
- Non deve rispondere a queste domande.
- Non dovete rispondere a queste domande.
- Non deve rispondere a quelle domande.
- Non dovete rispondere a quelle domande.
- Non devi rispondere a quelle domande.

Há uma grande diferença entre aprender uma língua para entender ou dizer algo em caso de necessidade, e a tentativa de adquirir uma outra língua para falá-la livremente, quase como uma primeira língua, uma língua materna.

C'è una grande differenza tra l'apprendimento di una lingua, al fine di capire qualcosa o dire qualcosa in caso di necessità, e l'impegno ad acquisire una seconda lingua, al fine di dominarla liberamente, quasi come la sua prima, la sua lingua madre.

- Você não precisa responder essas perguntas.
- Tu não precisas responder a essas perguntas.
- Vós não tendes de responder a essas perguntas.
- Vocês não são obrigados a responder essas perguntas.
- O senhor não precisa responder a essas perguntas.
- A senhora não tem necessidade de responder essas perguntas.
- Os senhores não têm o dever de responder a essas perguntas.
- As senhoras não têm a obrigação de responder essas perguntas.

- Non devi rispondere a queste domande.
- Non deve rispondere a queste domande.
- Non dovete rispondere a queste domande.