Translation of "Ambas" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Ambas" in a sentence and their italian translations:

Eu adoro ambas.

- Vi amo entrambi.
- Io vi amo entrambi.
- Vi amo entrambe.
- Io vi amo entrambe.

- Ambas riram.
- Ambos riram.

- Hanno entrambi riso.
- Loro hanno entrambi riso.
- Hanno entrambe riso.
- Loro hanno entrambe riso.

- Ambos adormecemos.
- Ambas adormecemos.

- Ci siamo addormentati entrambi.
- Noi ci siamo addormentati entrambi.
- Ci siamo addormentate entrambe.
- Noi ci siamo addormentate entrambe.
- Ci addormentammo entrambi.
- Noi ci addormentammo entrambi.
- Ci addormentammo entrambe.
- Noi ci addormentammo entrambe.

Ambas pronúncias são corretas.

- Entrambe le pronunce sono corrette.
- Entrambe le pronunce sono giuste.

- Ambas crianças ganharam um prêmio.
- Ambas as crianças ganharam uma recompensa.

- Entrambi i bambini hanno vinto un premio.
- Entrambe le bambine hanno vinto un premio.
- Entrambi i bambini vinsero un premio.
- Entrambe le bambine vinsero un premio.

Ambas as opções são arriscadas.

Entrambe le opzioni sono rischiose.

Ambas as estórias são verdadeiras.

- Entrambe le storie sono vere.
- Tutte e due le storie sono vere.

Ambas as irmãs são loiras.

Le sorelle sono entrambe bionde.

Ambas as irmãs são bonitas.

- Entrambe le sorelle sono belle.
- Entrambe le sorelle sono carine.

Ambas irmãs são muito bonitas.

Le due sorelle sono molto belle.

Ambas as irmãs são advogadas.

Entrambe le sorelle sono avvocatesse.

Ambas as irmãs estavam lá.

Entrambe le sorelle erano lì.

Eu gosto muito de ambas.

Mi piacciono entrambi moltissimo.

Ambas crianças ganharam um prêmio.

Entrambi i bambini hanno vinto un premio.

Ambas as meninas têm olhos azuis.

Entrambe le ragazze hanno gli occhi blu.

Ela vem de ambas as minorias.

- Viene da entrambe le minoranze.
- Lei viene da entrambe le minoranze.

Ambas as peças são de metal.

Entrambi i pezzi sono fatti di metallo.

- Eu adoro as duas.
- Eu adoro ambas.

- Amo entrambi.
- Io amo entrambi.
- Amo entrambe.
- Io amo entrambe.

Tom a beijou em ambas as faces.

Tom la baciò su entrambe le guance.

Ambas as jovens estão vestidas de branco.

Entrambe le ragazze indossano un costume bianco.

Ambas as frases significam a mesma coisa.

Entrambe le frasi significano la stessa cosa.

- Ambas irmãs são muito bonitas.
- As duas irmãs são muito bonitas.
- Ambas as irmãs são muito bonitas.

- Entrambe le sorelle sono molto belle.
- Le due sorelle sono molto belle.

- Ambos estão vivos.
- Ambos sobreviveram.
- Ambas sobreviveram.
- Ambas estão vivas.
- Nenhum dos dois morreu.
- Nenhuma das duas morreu.

- Entrambi sono sopravvissuti.
- Entrambe sono sopravvissute.

- Conheço as duas meninas.
- Eu conheço ambas garotas.

- Conosco entrambe le ragazze.
- Io conosco entrambe le ragazze.

Ela tem duas irmãs. Ambas moram em Quioto.

Ha due sorelle. Entrambe vivono a Kyoto.

- Ambos trabalhamos em Boston.
- Ambas trabalhamos em Boston.

- Lavoriamo entrambi a Boston.
- Lavoriamo entrambe a Boston.

Mas sendo por razões recreativas ou terapêuticas, ou ambas,

Ma che sia ad uso ricreativo, terapeutico, o entrambi,

- Ambos não gostam de mim.
- Ambas não gostam de mim.

Entrambi mi stanno antipatici.

O advogado precisava tomar em consideração os interesses de ambas as partes.

L'avvocato doveva prendere in considerazione gli interessi di entrambe le parti.

- Segure o vaso com ambas as mãos.
- Segure o vaso com as duas mãos.

- Tieni il vaso con entrambe le mani.
- Tenga il vaso con entrambe le mani.
- Tenete il vaso con entrambe le mani.

- Ambas as suas filhas são muito bonitas.
- As duas filhas tuas são muito lindas.

- Entrambe le vostre figlie sono molto belle.
- Entrambe le tue figlie sono molto belle.
- Entrambe le sue figlie sono molto belle.

- Por que não ambos?
- Por que não ambas?
- Por que não os dois?
- Por que não as duas?

- Perché non entrambi?
- Perché non entrambe?

A discrepância entre as histórias de ambas partes envolvidas no acidente foi tão grande, que as autoridades tiveram dificuldade em decidir qual lado dizia a verdade.

La discrepanza tra le storie delle due parti coinvolte nell'incidente era così grande che le autorità hanno fatto fatica a decidere chi dicesse la verità.