Translation of "Direção" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Direção" in a sentence and their italian translations:

Estamos sob nova direção.

Abbiamo una nuova gestione.

Venha em minha direção.

- Vieni verso di me.
- Venga verso di me.
- Venite verso di me.

Agora vamos prosseguir naquela direção.

Continueremo a camminare in quella direzione.

Formato, distância, direção e território.

forma, distanza, direzione e superficie terrestre.

Eles vão na direção errada.

Stanno andando dalla parte sbagliata.

Corri na direção do sol.

Corsi nella direzione del sole.

Tom olhou na direção errada.

- Tom guardava nella direzione sbagliata.
- Tom ha guardato nella direzione sbagliata.
- Tom guardò nella direzione sbagliata.

É ali, na direção daqueles pedregulhos?

È di là? Verso quelle rocce?

Quer continuar na direção dos destroços?

Allora vuoi procedere verso il relitto?

Ele caminhava em direção ao mar.

- Stava camminando verso il mare.
- Lui stava camminando verso il mare.
- Stava passeggiando verso il mare.
- Lui stava passeggiando verso il mare.

Nós revezamos na direção do carro.

- Abbiamo fatto a turni a guidare.
- Noi abbiamo fatto a turni a guidare.

Tom está indo na direção errada.

Tom sta andando nella direzione sbagliata.

Tom correu em direção à porta.

- Tom è corso verso la porta.
- Tom corse verso la porta.

Você está indo na direção errada.

- Andate nella direzione sbagliata.
- Stai andando nella direzione sbagliata.
- Sta andando nella direzione sbagliata.
- State andando nella direzione sbagliata.

A estrada principal, em direção ao centro.

La strada principale, dritto fino in centro.

Ainda é longe a pé, naquela direção.

Dobbiamo camminare un bel po', da quella parte.

Continuamos a seguir na direção dos destroços?

Continuiamo a cercare il relitto in quella direzione?

Eu não passei no teste de direção.

- Ho fallito l'esame di guida.
- Ho fallito il test di guida.

Os cães estão indo na mesma direção.

I cani stanno andando nella stessa direzione.

As crianças correram em direção ao parquinho.

I bambini corsero verso il parco giochi.

E desde que mantenha a pressão nesta direção,

Finché la pressione seguirà questo senso

E temos de perceber em que direção estamos.

Dobbiamo anche capire che direzione prendere.

O motorista virou a direção para a direita.

Il conducente svoltò a destra.

- Que caminho escolherá?
- Que direção ele vai escolher?

- Che direzione sceglierà?
- Lui che direzione sceglierà?

Centenas de búfalos foram em direção ao lago.

- Centinaia di bufali si sono spostati verso il lago.
- Centinaia di bufali si spostarono verso il lago.
- Centinaia di bisonti si sono spostati verso il lago.
- Centinaia di bisonti si spostarono verso il lago.

A caçadora o seguiu em direção ao bosque.

- La cacciatrice l'ha seguito nei boschi.
- La cacciatrice l'ha seguita nei boschi.
- La cacciatrice lo seguì nei boschi.
- La cacciatrice la seguì nei boschi.

Na direção da ravina. Inteligente. Certo, vamos por ali.

verso il canyon a fessura. Bravo. Ok, andremo per di là. Andiamo.

Acha que o oeste é na direção dos pedregulhos.

Quindi pensi che l'ovest sia di là, verso quelle rocce.

Ou ali, para a esquerda, na direção da ravina?

O è di là? A sinistra, verso il canyon a fessura?

Ele impressionou todos ao passar no teste de direção.

Egli sorprese tutti passando il suo test di guida.

As crias provocam uma debandada. Que segue na sua direção.

I cuccioli causano una fuga. Proprio verso di lei.

Temos de descobrir a melhor maneira de ir naquela direção.

Si tratta di capire quale sia il modo migliore per dirigersi là.

Elas comunicam a distância e a direção da comida dançando.

- Comunicano la distanza e la direzione del cibo ballando.
- Loro comunicano la distanza e la direzione del cibo ballando.

Que é quando a escrita pode ir na direção certa

in cui la scrittura può andare nella giusta direzione

O ancião homo sapiens caminha com dificuldade na direção da fogueira.

L'anziano homo sapiens zoppica verso il fuoco.

O rastreador diz que a Dana continua a estar nesta direção.

Il localizzatore dice che Dana si trova sempre da quella parte.

Os rastos devem levar-nos à água, mas seguem naquela direção.

Probabilmente portano all'acqua, ma si dirigono da quest'altra parte.

O que vamos fazer? Continuamos a seguir na direção dos destroços?

Cosa facciamo? Continuiamo a cercare il relitto in quella direzione?

O mais difícil vai ser mantermos a direção depois de descermos.

La cosa difficile sarà mantenere la direzione, una volta laggiù.

Se eu puder usá-lo, levar-me-á na direção da estrada.

Se potessi usarla, mi porterebbe vicino alla strada.

E não sei quanto tempo demorarei a chegar aos destroços naquela direção.

E non so quanto tempo ci vorrà per raggiungere il relitto per di là.

E ter certeza que iria guardar na memória sem focar na direção.

e ricordarli senza doverci concentrare sulla loro direzione.

- Para que lado fica a praia?
- Em que direção fica a praia?

In che direzione è la spiaggia?

Se usarmos o carrinho e a corda, manter-nos-emos na direção certa.

Se usiamo il cestello e la corda ci manterranno sulla direzione giusta.

A escolha é sua. Que método de navegação nos levará na direção certa?

Tocca a te decidere. Quale metodo ci darà i risultati migliori?

E se tivéssemos ido para leste, na outra direção, voltaríamos para onde começámos.

se fossimo andati a est nell'altro senso, staremmo tornando al punto di partenza.

Em que direção a Síria desenvolver-se-á após a mudança de regime.

In quale direzione si svilupperà la Siria dopo il cambio di regime?

Depois de ter passado no seu teste de direção, ela comprou um carro.

Dopo aver passato l'esame di guida ha comprato una macchina.

E continuaria na direção da direita para a esquerda, escrevendo o K ao contrário,

e poi hai continuato da destra verso sinistra, scrivendo la 'K' al contrario,

Mas o propósito real da projeção de Mercator era a navegação -- ela preserva a direção

Ma l'obiettivo originario della proiezione di Mercatore era la navigazione; essa mantiene la direzione,

Para ir ao museu, caminhe em direção ao rio e, ao chegar lá, vire à direita.

Per andare al museo, cammina verso il fiume e, quando ci arrivi, gira a destra.

O bom desta escolha é que nos permite mantermo-nos no topo. É mais fácil mantermos a direção.

Il vantaggio è che da una  posizione elevata è più facile seguire la direzione.

- Se eu fosse um pássaro, voaria em sua direção.
- Se eu fosse um pássaro, voaria até você.
- Se eu fosse uma ave, voaria até você.

- Se fossi un uccello volerei da te.
- Se io fossi un uccello, volerei da te.

- O professor da escola de direção diz que eu deveria ter mais paciência.
- Meu instrutor da autoescola disse que eu preciso ser mais paciente.
- O meu instrutor de condução diz que devo ser mais paciente.

Il mio istruttore di guida dice che dovrei essere più paziente.