Translation of "Cores" in Italian

0.052 sec.

Examples of using "Cores" in a sentence and their italian translations:

- Gosto de cores claras.
- Eu gosto de cores claras.

- Mi piacciono i colori chiari.
- A me piacciono i colori chiari.

Tom escolheu as cores.

- Tom ha scelto i colori.
- Tom scelse i colori.

Essas cores são bonitas.

Questi colori sono belli.

As três cores primárias são a base de todas as outras cores.

I tre colori primari sono la base di tutti gli altri colori.

Eu gosto de cores claras.

- Mi piacciono i colori chiari.
- A me piacciono i colori chiari.

De quais cores você gosta?

- Che colori ti piacciono?
- Che colori vi piacciono?
- Che colori le piacciono?

A bandeira tem sete cores.

La bandiera ha sette colori.

Estas toalhas são de cores diferentes.

Questi asciugamani sono di colori differenti.

Quem foi que escolheu essas cores?

Chi ha scelto quei colori?

Vermelho, amarelo e azul são cores.

Rosso, giallo e blu sono dei colori.

Você sabe de quais cores ela gosta?

Sai quali colori le piacciono?

Ela gosta de vestir roupas de cores escuras.

Le piace indossare abiti di colore scuro.

Eu tenho orquídeas de diversas formas e cores.

Ho orchidee di diverse forme e colori.

As cores do clube são azul e preto.

I colori del club sono blu e nero.

Não distinguem cores, mas têm grande sensibilidade à luz.

Hanno sacrificato la visione a colori per la sensibilità alla luce.

A bandeira suíça só tem duas cores, não três.

La bandiera svizzera ha soltanto due colori, tre no.

Vermelho é fundamentalmente mais distinto que as outras cores.

Il rosso è fondamentalmente più distinto rispetto agli altri colori.

No dorso, tem cores vivas que indicam que é venenosa.

Il segnale è quel colore acceso sul dorso.

Como esperado, línguas diferentes possuem diferentes palavras para as cores.

Come ci si aspetterebbe, lingue diverse hanno diverse parole per i colori.

Descobriram que com algumas mudanças, a hierarquia de cores conferia.

Scoprirono che con alcune modifiche, la gerarchia dei colori è ancora verificata.

O nascer do sol pinta o céu com diversas cores.

L'alba dipinge il cielo con diversi colori.

Um arco-íris é um arco de sete cores no céu.

Un arcobaleno è un arco di sette colori nel cielo.

Eles o chamaram de Pesquisa Mundial de Cores (World Color Survey)

Lo chiamarono World Color Survey.

Tal como nós, não distingue bem as cores à luz do luar.

Come noi, non vede bene i colori alla luce della luna,

Eles não foram os primeiros pesquisadores interessados em como nomeamos as cores.

Non erano i primi ricercatori interessati alla domanda su come denominiamo i colori.

A mistura entre as cores azul e amarelo produz a cor verde.

La miscela dei colori blu e giallo produce il verde.

Eu encontrei uma caixa de madeira cheia de botões em diversas cores.

Ho trovato una scatola di legno piena di bottoni in diversi colori.

A bandeira do Brasil tem quatro cores: verde, amarelo, azul e branco.

La bandiera del Brasile contiene quattro colori: verde, giallo, blu, bianco.

Para os invertebrados, que veem melhor as cores azul e verde, são irresistíveis.

Per gli invertebrati, che vedono meglio il blu e il verde, sono irresistibili.

Estava tão fraco que não criava as cores vibrantes de um polvo saudável

È così debole che non riesce a fare quei colori vivaci di un polpo in salute

O nascer do sol tingiu o céu com uma exuberante mistura de cores.

L'alba tinge il cielo con un esuberante mix di colori.

Assisto a um pôr do sol de cores intensas após um dia chuvoso.

Guardo un tramonto dai colori intensi dopo una giornata di pioggia.

- A colina brilha com as cores do outono.
- A colina reluz com matizes outonais.

La collina risplende con colori autunnali.

Isso acontece porque nem todas as línguas tem o mesmo número de cores básicas.

Questo perché non tutte le lingue hanno lo stesso numero di categorie di colori di base.

As simulações apresentaram a agentes artificiais múltiplas cores em um determinado tempo, e através

Le simulazioni hanno presentato agenti artificiali con più colori alla volta

E isso sugere que existe algo nas próprias cores que levam a essa hierarquia.

Ciò suggerisce che c'è qualcosa nei colori stessi che porta a questa gerarchia.

A borboleta, que eu fotografei hoje de manhã, apresentava as cores azul e amarelo.

La farfalla che ho fotografato questa mattina aveva i colori blu e giallo.

É impossível não se deixar cativar pelas fantásticas cores outonais das folhas das árvores.

È impossibile non lasciarsi catturare dai fantastici colori autunnali delle foglie degli alberi.

As cores vivas das pétalas atraíam as abelhas para se deleitarem com o néctar.

I colori vivaci dei petali attiravano le api per banchettare sul nettare.

Esse tipo de linguagem não encaixa perfeitamente em um teste de paleta de identificação de cores.

Questi tipi di lingue non si adattano perfettamente a un test di identificazione del campione del colore.

Isto sugere que conforme os dialetos se desenvolveram, eram criados nomes de cores em uma certa ordem.

Ciò indica che man mano che le lingue si sviluppano, creano nomi di colori in un certo ordine.

Eu gosto das cores quentes do outono, da luz matizada, da neblina e do tapete de folhas secas.

Mi piacciono i colori caldi dell’autunno, la luce sfumata, la nebbia ed i tappeti di foglie secche.

A explosão de cores, os perfumes no ar e a suavidade da luz de outono criam uma atmosfera de sonho e romantismo.

L'esplosione dei colori, i profumi nell'aria e la morbidezza della luce d'autunno creano un'atmosfera di sogno e romanticismo.

Muitos animais servem-se da visão a cores para encontrar frutos. Está na hora de uma última refeição antes que a visibilidade diminua.

Molti animali usano la visione a colori per trovare frutti. È tempo di un ultimo pasto prima che faccia troppo buio.

No outono a natureza se transforma, se veste com cores magníficas, nas tonalidades quentes da terra e se torna, se possível, ainda mais bonita.

In autunno la natura si trasforma, si veste di magnifici colori nei caldi toni della terra e diventa, se possibile, ancora più bella.

Ao sol, as folhas das videiras assumem cores que variam do amarelo a todos os matizes do vermelho, do marrom ao laranja, até chegar ao violeta.

Al sole le foglie delle vigne assumono colori che vanno dal giallo a tutta la scala cromatica dei rossi, dal marrone all'arancione, fino ad arrivare al viola.

As vinhas e a natureza ao redor iluminam-se com as cores do sol e da terra, numa riqueza de mil nuances que nos falam da beleza da vida.

I vigneti e la natura circostante si accendono dei colori del sole e della terra, ricchi di mille sfumature che ci parlano della bellezza della vita.