Translation of "Ciência" in Italian

0.020 sec.

Examples of using "Ciência" in a sentence and their italian translations:

- Não gosto da ciência.
- Eu não gosto de ciência.

- Non mi piace la scienza.
- A me non piace la scienza.

- A ciência não é uma religião.
- Ciência não é religião.

La scienza non è una religione.

A ciência é importante.

Questa scienza è importante.

Eu era professor de ciência.

- Ero un insegnante di scienze.
- Io ero un insegnante di scienze.
- Ero un'insegnante di scienze.
- Io ero un'insegnante di scienze.
- Ero un professore di scienze.
- Io ero un professore di scienze.
- Ero una professoressa di scienze.
- Io ero una professoressa di scienze.

Não é mágica, Tom, é ciência!

Non è magia, Tom, è scienze!

Gostaria de saber mais sobre ciência.

Mi piacerebbe conoscere di più sulla scienza

A ciência não consegue explicar isto.

- La scienza non può spiegare questo.
- La scienza non può spiegare ciò.
- La scienza non riesce a spiegare ciò.
- La scienza non riesce a spiegare questo.

A astrologia é uma falsa ciência.

L'astrologia è una pseudoscienza.

A astronomia é a ciência do Universo.

L'astronomia è la scienza dell'universo.

A ciência constrói nosso estilo de vida.

La scienza costruisce il nostro stile di vita.

A ciência médica conquistou um avanço radical.

La scienza medica ha compiuto un avanzamento radicale.

A Física é a ciência física básica.

La fisica è la base delle scienze fisiche.

A física é um ramo da ciência.

La fisica è un ramo della scienza.

Biologia é a ciência que estuda a vida.

La biologia è la scienza che studia la vita.

A ciência dos minerais é chamada de mineralogia.

La scienza dei minerali si chiama mineralogia.

A astronomia é a ciência dos corpos celestes.

L'astronomia è la scienza dei corpi celesti.

A ciência não resolveu todos os problemas da vida.

La scienza non ha risolto tutti i problemi della vita.

A ciência não soluciona todos os problemas da vida.

La scienza non risolve tutti i problemi della vita.

Esse inseto pertence a uma espécie desconhecida da ciência.

Questo insetto appartiene ad una specie sconosciute alla scienza.

O impacto da ciência sobre a sociedade é grande.

L'impatto della scienza sulla società è grande.

A única ciência verdadeira é o conhecimento dos fatos.

L'unica vera scienza è la conoscenza dei fatti.

A ciência é apenas um ramo mais específico da filosofia.

La scienza non è altro che un ramo più specifico della filosofia.

A vida não é uma ciência exata, ela é uma arte.

La vita non è una scienza esatta, è un'arte.

Alguns colegas meus são noobs totais; eles não sabem nada de ciência da computação.

Alcuni miei compagni di classe sono veramente niubbi; non sanno niente d'informatica.

A física pode ser definida como a ciência da matéria, do movimento e da energia.

La fisica può essere definita come la scienza della materia, del moto e dell'energia.

A ostra faz a pérola, a abelha faz o mel, o homem faz a ciência.

L'ostrica fa la perla, l'ape fa il miele, l'uomo fa la scienza.

A matemática é a parte da ciência que você poderia continuar a fazer se acordasse amanhã e descobrisse que o universo tinha desaparecido.

La matematica è la parte della scienza che si potrebbe continuare a fare se ci si svegliasse domani e scoprisse che l'universo fosse sparito.

A ciência moderna, racional, lógica e sem preconceitos já nos proporcionou conhecimento muito mais seguro e infinitamente mais vasto que aquele que nos possa ter dado qualquer religião.

La scienza moderna, razionale, logica e senza pregiudizi ci ha già dato una conoscenza di gran lunga più sicura e molta di più di quanta ci abbia mai dato qualsiasi religione.

A criança que por volta, digamos, dos cinco aos oito anos de idade puder aprender o jogo do xadrez terá muito mais facilidade que um adulto em dominar as complexidades desse jogo-ciência-arte.

Il bambino che, diciamo, dai cinque agli otto anni, può imparare a giocare a scacchi troverà molto più facile di un adulto padroneggiare le complessità di questo gioco-scienza-arte.