Translation of "Capaz" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Capaz" in a sentence and their italian translations:

Você é capaz de nadar?

- Sei capace di nuotare?
- Tu sei capace di nuotare?
- È capace di nuotare?
- Lei è capace di nuotare?
- Siete capaci di nuotare?
- Voi siete capaci di nuotare?

Mas é capaz de ser difícil.

Ma magari è un tipo difficile.

Você é capaz de resolvê-lo?

Siete capaci di risolverlo?

Você é capaz de fazer isso?

- Sei capace di farlo?
- È capace di farlo?
- Siete capaci di farlo?

Ele é capaz de ensinar espanhol.

È capace di insegnare lo spagnolo.

Tom é capaz de fazer aquilo.

Tom è capace di farlo.

- Eu sei que serei capaz de fazer isso.
- Sei que serei capaz de fazer isso.

- So che sarò in grado di farlo.
- Io so che sarò in grado di farlo.
- So che sarò in grado di farla.
- Io so che sarò in grado di farla.
- Lo so che sarò in grado di farla.
- Io lo so che sarò in grado di farla.
- Lo so che sarò in grado di farlo.
- Io lo so che sarò in grado di farlo.

Mas é capaz de ser mais seguro.

Tuttavia potrebbe essere più sicuro.

Esta árvore é capaz de ser boa.

Quest'albero può andare proprio bene.

É capaz de não ser má ideia.

Forse non è una cattiva idea.

Ele era capaz de ler o livro.

- Era in grado di leggere il libro.
- Lui era in grado di leggere il libro.

Não sou capaz de traduzir esta frase.

- Non sono capace di tradurre questa frase.
- Non sono capace di tradurre questa sentenza.
- Non so tradurre questa frase.
- Io non so tradurre questa frase.
- Non sono in grado di tradurre questa frase.
- Io non sono in grado di tradurre questa frase.
- Non sono in grado di tradurre questa sentenza.
- Io non sono in grado di tradurre questa sentenza.
- Io non sono capace di tradurre questa frase.
- Io non sono capace di tradurre questa sentenza.

Ela é capaz de falar dez idiomas.

- È in grado di parlare dieci lingue.
- Lei è in grado di parlare dieci lingue.

Eu não serei capaz de ajudá-lo.

- Non sarò in grado di aiutarti.
- Io non sarò in grado di aiutarti.
- Non sarò in grado di aiutarvi.
- Io non sarò in grado di aiutarvi.
- Non sarò in grado di aiutarla.
- Io non sarò in grado di aiutarla.

Tom não é capaz de fazer isso.

- Tom non è in grado di farlo.
- Tom non è in grado di farla.

Não sou capaz de tomar decisões importantes.

Non sono in grado di prendere decisioni importanti.

Eu sou capaz de reconhecer algumas constelações.

Sono in grado di riconoscere alcune costellazioni.

Ainda não sou capaz de cultivar bigode.

Non sono ancora in grado di farmi crescere dei baffi.

Para ser capaz de amar os outros, primeiro é preciso ser capaz de amar-se a si mesmo.

Prima di riuscire ad amare gli altri, devi imparare ad amare te stesso.

- Tom foi capaz de proteger Mary.
- Tom era capaz de proteger Mary.
- Tom tinha capacidade de proteger Mary.

Tom era in grado di proteggere Mary.

Eu seria capaz de exterminar la a família

Sarei capace di sterminargli la famiglia!

Mostre para mim do que você é capaz.

- Mostrami quello di cui sei capace.
- Mostratemi quello di cui siete capaci.
- Mi mostri quello di cui è capace.

Ele é capaz de nadar como um peixe.

- Sa nuotare come un pesce.
- Lui sa nuotare come un pesce.

Tom não foi capaz de atirar no urso.

Tom non era in grado di sparare all'orso.

Logo você vai ser capaz de falar inglês.

- Sarai in grado di parlare l'inglese presto.
- Sarà in grado di parlare l'inglese presto.
- Sarete in grado di parlare l'inglese presto.

- Tom não era capaz do que queria fazer.
- Tom não foi capaz de fazer o que ele queria fazer.

- Tom non era in grado di fare quello che voleva fare.
- Tom non era in grado di fare ciò che voleva fare.

É capaz de ser difícil. Mas vamos a isto.

Potrebbe essere difficile, ma diamoci da fare.

Mergulho de frente? É capaz de doer um bocado.

Salto in avanti? Potrebbe essere un po' doloroso!

Fico feliz em ver que és capaz de aprender.

Sono felice di vedere che sei capace di imparare.

capaz de mutilar e esmagar qualquer inimigo até à morte.

che può dilaniare e calpestare a morte l'avversario.

- A ave pode voar.
- O pássaro é capaz de voar.

- Un uccello può volare.
- Un uccello riesce a volare.

Isto é capaz de ser da época da corrida ao ouro.

E questo è probabilmente dei tempi della corsa all'oro.

Eu ainda não sou capaz de falar e escrever italiano corretamente.

Non sono ancora in grado di parlare e scrivere correttamente l'italiano.

Tom nunca foi capaz de confessar a Mary que a amava.

Tom non è mai riuscito a dire a Mary che l'amava.

- Não sou capaz de traduzir esta frase.
- Não posso traduzir esta frase.

- Non sono capace di tradurre questa frase.
- Non sono capace di tradurre questa sentenza.
- Non so tradurre questa frase.
- Io non so tradurre questa frase.
- Non sono in grado di tradurre questa frase.
- Io non sono in grado di tradurre questa frase.
- Non sono in grado di tradurre questa sentenza.
- Io non sono in grado di tradurre questa sentenza.
- Io non sono capace di tradurre questa frase.

Ninguém tinha sido capaz de oferecer-lhe algo que não fosse dinheiro.

Nessuno era stato capace di offrirle qualcosa di diverso dal denaro.

- Eu nunca serei capaz de esquecer isso.
- Eu nunca poderei esquecer isso.

- Non sarò mai in grado di dimenticarlo.
- Non sarò mai in grado di dimenticarla.
- Non sarò mai in grado di scordarlo.
- Non sarò mai in grado di scordarla.

Você pensa seriamente que eu não seja capaz de armar uma ratoeira?

Pensi seriamente che io non sia in grado di installare una trappola per ratti?

Então, quer que acampe na árvore? É capaz de não ser má ideia.

Vuoi che mi accampi sull'albero? Forse non è una cattiva idea.

O vírus ainda está lá, capaz de deixar você e outras pessoas doentes.

Il virus è ancora qui, capace di far ammalare voi ed altri.

Não sou capaz nem de encontrar a Alemanha num mapa! Eu tenho vergonha!

Non sono neanche in grado di posizionare la Germania in una cartina! Che vergogna!

É capaz de fazer um belo archote. Vamos atar tudo com corda de nylon.

Può andare bene per una torcia. La lego con un po' di paracord.

- O menino é capaz de contar até dez.
- O menino consegue contar até dez.

Il ragazzino sa contare fino a dieci.

Almo Sol, não serás capaz de iluminar algo maior que a cidade de Roma.

O almo Sole, tu non vedrai nessuna cosa al mondo maggiore di Roma.

- Maria não é capaz de manter um segredo.
- Maria é incapaz de guardar um segredo.

- Maria è incapace di mantenere un segreto.
- Maria non è in grado di mantenere un segreto.

- Tom é capaz de falar francês também.
- O Tom também fala em francês.
- Tom fala também francês.

Anche Tom sa parlare in francese.

- Não há prisão que nos encarcere o pensamento.
- Não há prisão capaz de nos encarcerar o pensamento.

Non c'è prigione per imprigionare i nostri pensieri.

Este poderoso mamífero de metro e meio é imensamente poderoso e mais do que capaz de causar feridas mortais.

Questo potente mammifero di 100 kg per 1,5 m d'altezza è fortissimo e assolutamente in grado di infliggere ferite mortali.

- Não é algo que qualquer um seja capaz de fazer.
- Isso não é alguma coisa que qualquer um possa fazer.

- Non è qualcosa che può fare chiunque.
- Non è qualcosa che riesce a fare chiunque.

- É triste não ser amado, mas é muito mais triste não ser capaz de amar.
- É triste não ser amado, mas é muito mais triste não poder amar.

È triste non essere amati, ma è ancora più triste non essere capaci di amare.